Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 John 2:4

Konteks
NETBible

The one who says “I have come to know God” 1  and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.

NASB ©

biblegateway 1Jo 2:4

The one who says, "I have come to know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him;

HCSB

The one who says, "I have come to know Him," without keeping His commands, is a liar, and the truth is not in him.

LEB

The one who says "I have come to know him," and does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in this person.

NIV ©

biblegateway 1Jo 2:4

The man who says, "I know him," but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in him.

ESV

Whoever says "I know him" but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him,

NRSV ©

bibleoremus 1Jo 2:4

Whoever says, "I have come to know him," but does not obey his commandments, is a liar, and in such a person the truth does not exist;

REB

Whoever says, “I know him,” but does not obey his commands, is a liar and the truth is not in him;

NKJV ©

biblegateway 1Jo 2:4

He who says, "I know Him," and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him.

KJV

He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He that saith
<3004> (5723)_,
I know
<1097> (5758)
him
<846>_,
and
<2532>
keepeth
<5083> (5723)
not
<3361>
his
<846>
commandments
<1785>_,
is
<2076> (5748)
a liar
<5583>_,
and
<2532>
the truth
<225>
is
<2076> (5748)
not
<3756>
in
<1722>
him
<5129>_.
NASB ©

biblegateway 1Jo 2:4

The one who says
<3004>
, "I have come to know
<1097>
Him," and does not keep
<5083>
His commandments
<1785>
, is a liar
<5583>
, and the truth
<225>
is not in him;
NET [draft] ITL
The one who says
<3004>
“I have come to know
<1097>
God
<846>
” and
<2532>
yet does
<5083>
not
<3361>
keep
<5083>
his
<846>
commandments
<1785>
is
<1510>
a liar
<5583>
, and
<2532>
the truth
<225>
is
<1510>
not
<3756>
in
<1722>
such a person
<5129>
.
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
οτι
<3754>
CONJ
εγνωκα
<1097> <5758>
V-RAI-1S
αυτον
<846>
P-ASM
και
<2532>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
εντολας
<1785>
N-APF
αυτου
<846>
P-GSM
μη
<3361>
PRT-N
τηρων
<5083> <5723>
V-PAP-NSM
ψευστης
<5583>
N-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τουτω
<5129>
D-DSN
η
<3588>
T-NSF
αληθεια
<225>
N-NSF
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S

NETBible

The one who says “I have come to know God” 1  and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.

NET Notes

tn Grk “know him.” See the note on the phrase “know God” in 1 John 2:3 for explanation.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA