Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Peter 3:12

Konteks
NETBible

while waiting for and hastening 1  the coming of the day of God? 2  Because of this day, 3  the heavens will be burned up and 4  dissolve, and the celestial bodies 5  will melt away in a blaze! 6 

NASB ©

biblegateway 2Pe 3:12

looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!

HCSB

as you wait for and earnestly desire the coming of the day of God, because of which the heavens will be on fire and be dissolved, and the elements will melt with the heat.

LEB

[while] waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed [by] being burned up and the celestial bodies will melt [as they] are consumed by heat!

NIV ©

biblegateway 2Pe 3:12

as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.

ESV

waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set on fire and dissolved, and the heavenly bodies will melt as they burn!

NRSV ©

bibleoremus 2Pe 3:12

waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set ablaze and dissolved, and the elements will melt with fire?

REB

Look forward to the coming of the day of God, and work to hasten it on; that day will set the heavens ablaze until they fall apart, and will melt the elements in flames.

NKJV ©

biblegateway 2Pe 3:12

looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat?

KJV

Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Looking for
<4328> (5723)
and
<2532>
hasting
<4692> (5723)
unto the coming
<3952>
of the day
<2250>
of God
<2316>_,
wherein
<1223> <3739>
the heavens
<3772>
being on fire
<4448> (5746)
shall be dissolved
<3089> (5701)_,
and
<2532>
the elements
<4747>
shall melt
<5080> (5743)
with fervent heat
<2741> (5746)_?
{hasting...: or, hasting the coming}
NASB ©

biblegateway 2Pe 3:12

looking
<4328>
for and hastening
<4692>
the coming
<3952>
of the day
<2250>
of God
<2316>
, because
<1223>
of which
<3739>
the heavens
<3772>
will be destroyed
<3089>
by burning
<4448>
, and the elements
<4747>
will melt
<5080>
with intense
<2741>
heat
<2741>
!
NET [draft] ITL
while waiting for
<4328>
and
<2532>
hastening
<4692>
the coming
<3952>
of the day
<2250>
of God
<2316>
? Because of
<1223>
this day
<3739>
, the heavens
<3772>
will be
<3089>
burned up
<4448>
and dissolve
<3089>
, and
<2532>
the celestial bodies
<4747>
will melt away
<5080>
in a blaze
<2741>
!
GREEK
προσδοκωντας
<4328> <5723>
V-PAP-APM
και
<2532>
CONJ
σπευδοντας
<4692> <5723>
V-PAP-APM
την
<3588>
T-ASF
παρουσιαν
<3952>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ημερας
<2250>
N-GSF
δι
<1223>
PREP
ην
<3739>
R-ASF
ουρανοι
<3772>
N-NPM
πυρουμενοι
<4448> <5746>
V-PPP-NPM
λυθησονται
<3089> <5701>
V-FPI-3P
και
<2532>
CONJ
στοιχεια
<4747>
N-NPN
καυσουμενα
<2741> <5746>
V-PPP-NPN
τηκεται
<5080> <5743>
V-PPI-3S

NETBible

while waiting for and hastening 1  the coming of the day of God? 2  Because of this day, 3  the heavens will be burned up and 4  dissolve, and the celestial bodies 5  will melt away in a blaze! 6 

NET Notes

tn Or possibly, “striving for,” but the meaning “hasten” for σπουδάζω (spoudazw) is normative in Jewish apocalyptic literature (in which the coming of the Messiah/the end is anticipated). Such a hastening is not an arm-twisting of the divine volition, but a response by believers that has been decreed by God.

sn The coming of the day of God. Peter elsewhere describes the coming or parousia as the coming of Christ (cf. 2 Pet 1:16; 3:4). The almost casual exchange between “God” and “Christ” in this little book, and elsewhere in the NT, argues strongly for the deity of Christ (see esp. 1:1).

tn Grk “on account of which” (a subordinate relative clause in Greek).

tn Grk “being burned up, will dissolve.”

tn See note in v. 10 on “celestial bodies.”

tn Grk “being burned up” (see v. 10).




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA