Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 4:11

Konteks
NETBible

Whoever speaks, let it be with 1  God’s words. 2  Whoever serves, do so with the strength 3  that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong 4  the glory and the power forever and ever. Amen.

NASB ©

biblegateway 1Pe 4:11

Whoever speaks, is to do so as one who is speaking the utterances of God; whoever serves is to do so as one who is serving by the strength which God supplies; so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs the glory and dominion forever and ever. Amen.

HCSB

If anyone speaks, his speech should be like the oracles of God; if anyone serves, his service should be from the strength God provides, so that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To Him belong the glory and the power forever and ever. Amen.

LEB

If anyone speaks, [let it be] as the oracles of God; if anyone serves, [let it be] as by the strength that God provides, so that in all [things] God will be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power _forever and ever_ . Amen.

NIV ©

biblegateway 1Pe 4:11

If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.

ESV

whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies--in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 4:11

Whoever speaks must do so as one speaking the very words of God; whoever serves must do so with the strength that God supplies, so that God may be glorified in all things through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.

REB

Are you a speaker? Speak as one who utters God's oracles. Do you give service? Give it in the strength which God supplies. In all things let God be glorified through Jesus Christ; to him belong glory and power for ever and ever. Amen.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 4:11

If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.

KJV

If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.

[+] Bhs. Inggris

KJV
If any man
<1536>
speak
<2980> (5719)_,
[let him speak] as
<5613>
the oracles
<3051>
of God
<2316>_;
if any man
<1536>
minister
<1247> (5719)_,
[let him do it] as
<5613>
of
<1537>
the ability
<2479>
which
<3739>
God
<2316>
giveth
<5524> (5719)_:
that
<2443>
God
<2316>
in
<1722>
all things
<3956>
may be glorified
<1392> (5747)
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_,
to whom
<3739>
be
<2076> (5748)
praise
<1391>
and
<2532>
dominion
<2904>
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>_.
Amen
<281>_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 4:11

Whoever
<1487>
<5100> speaks
<2980>
, is to do so as one
<5613>
who is speaking
<2980>
the utterances
<3051>
of God
<2316>
; whoever
<1487>
<5100> serves
<1247>
is to do so as one
<5613>
who is serving
<1247>
by the strength
<2479>
which
<3739>
God
<2316>
supplies
<5524>
; so
<2443>
that in all
<3956>
things
<3956>
God
<2316>
may be glorified
<1392>
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
, to whom
<3739>
belongs
<1510>
the glory
<1391>
and dominion
<2904>
forever
<165>
and ever
<165>
. Amen
<281>
.
NET [draft] ITL
Whoever
<1487>

<5100>
speaks
<2980>
, let it be with
<5613>
God’s
<2316>
words
<3051>
. Whoever
<1487>

<5100>
serves
<1247>
, do so
<5613>
with
<1537>
the strength
<2479>
that
<3739>
God
<2316>
supplies
<5524>
, so that
<2443>
in
<1722>
everything
<3956>
God
<2316>
will be glorified
<1392>
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
. To him
<3739>
belong
<1510>
the glory
<1391>
and
<2532>
the power
<2904>
forever
<1519>

<165>
and ever
<165>
. Amen
<281>
.
GREEK
ει
<1487>
COND
τις
<5100>
X-NSM
λαλει
<2980> <5719>
V-PAI-3S
ως
<5613>
ADV
λογια
<3051>
N-APN
θεου
<2316>
N-GSM
ει
<1487>
COND
τις
<5100>
X-NSM
διακονει
<1247> <5719>
V-PAI-3S
ως
<5613>
ADV
εξ
<1537>
PREP
ισχυος
<2479>
N-GSF
ης
<3739>
R-GSF
χορηγει
<5524> <5719>
V-PAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
ινα
<2443>
CONJ
εν
<1722>
PREP
πασιν
<3956>
A-DPN
δοξαζηται
<1392> <5747>
V-PPS-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
δια
<1223>
PREP
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
ω
<3739>
R-DSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
δοξα
<1391>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
κρατος
<2904>
N-NSN
εις
<1519>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αιωνας
<165>
N-APM
των
<3588>
T-GPM
αιωνων
<165>
N-GPM
αμην
<281>
HEB

NETBible

Whoever speaks, let it be with 1  God’s words. 2  Whoever serves, do so with the strength 3  that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong 4  the glory and the power forever and ever. Amen.

NET Notes

tn Grk “if anyone speaks – as God’s words.”

tn Or “oracles.”

tn Grk “if anyone serves – with strength…”

tn Grk “is/are.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA