1 Peter 3:9
KonteksNETBible | Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless 1 others 2 because you were called to inherit a blessing. |
NASB © biblegateway 1Pe 3:9 |
not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing. |
HCSB | not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing. |
LEB | not repaying evil for evil or insult for insult, but on the other hand blessing [others], because for this [reason] you were called, so that you could inherit a blessing. |
NIV © biblegateway 1Pe 3:9 |
Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. |
ESV | Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing. |
NRSV © bibleoremus 1Pe 3:9 |
Do not repay evil for evil or abuse for abuse; but, on the contrary, repay with a blessing. It is for this that you were called—that you might inherit a blessing. |
REB | Do not repay wrong with wrong, or abuse with abuse; on the contrary, respond with blessing, for a blessing is what God intends you to receive. As scripture says: |
NKJV © biblegateway 1Pe 3:9 |
not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing. |
KJV | Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Pe 3:9 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless 1 others 2 because you were called to inherit a blessing. |
NET Notes |
1 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding. 2 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style. |