Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 5:4

Konteks
NETBible

This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt. 1 

NASB ©

biblegateway Jos 5:4

This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way after they came out of Egypt.

HCSB

This is the reason Joshua circumcised them : All the people who came out of Egypt who were males--all the men of war--had died in the wilderness along the way after they had come out of Egypt.

LEB

This is the reason Joshua circumcised them: All the soldiers had died on the way through the desert after they left Egypt.

NIV ©

biblegateway Jos 5:4

Now this is why he did so: All those who came out of Egypt— all the men of military age—died in the desert on the way after leaving Egypt.

ESV

And this is the reason why Joshua circumcised them: all the males of the people who came out of Egypt, all the men of war, had died in the wilderness on the way after they had come out of Egypt.

NRSV ©

bibleoremus Jos 5:4

This is the reason why Joshua circumcised them: all the males of the people who came out of Egypt, all the warriors, had died during the journey through the wilderness after they had come out of Egypt.

REB

This is why he had them circumcised: all the males who came out of Egypt, all the fighting men, had died in the wilderness on the journey from Egypt.

NKJV ©

biblegateway Jos 5:4

And this is the reason why Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they had come out of Egypt.

KJV

And this [is] the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even] all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And this [is] the cause
<01697>
why Joshua
<03091>
did circumcise
<04135> (8804)_:
All the people
<05971>
that came out
<03318> (8802)
of Egypt
<04714>_,
[that were] males
<02145>_,
[even] all the men
<0582>
of war
<04421>_,
died
<04191> (8804)
in the wilderness
<04057>
by the way
<01870>_,
after they came out
<03318> (8800)
of Egypt
<04714>_.
NASB ©

biblegateway Jos 5:4

This
<02088>
is the reason
<01697>
why
<0834>
Joshua
<03091>
circumcised
<04135>
them: all
<03605>
the people
<05971>
who came
<03318>
out of Egypt
<04714>
who were males
<02145>
, all
<03605>
the men
<0376>
of war
<04421>
, died
<04191>
in the wilderness
<04057>
along the way
<01870>
after they came
<03318>
out of Egypt
<04714>
.
LXXM
on
<3739
R-ASM
de
<1161
PRT
tropon
<5158
N-ASM
periekayaren {V-AAI-3S} ihsouv
<2424
N-PRI
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
osoi
<3745
A-NPM
pote
<4218
ADV
egenonto
<1096
V-AMI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
kai
<2532
CONJ
osoi
<3745
A-NPM
pote
<4218
ADV
aperitmhtoi
<564
A-NPM
hsan
<1510
V-IAI-3P
twn
<3588
T-GPM
exelhluyotwn
<1831
V-RAPGP
ex
<1537
PREP
aiguptou
<125
N-GSF
NET [draft] ITL
This
<02088>
is why Joshua
<03091>
had to circumcise
<04135>
them: All
<03605>
the men
<0582>
old enough to fight
<04421>
when they left
<03318>
Egypt
<04714>
died
<04191>
on the journey
<01870>
through the desert
<04057>
after they left
<03318>
Egypt
<04714>
.
HEBREW
Myrumm
<04714>
Mtaub
<03318>
Krdb
<01870>
rbdmb
<04057>
wtm
<04191>
hmxlmh
<04421>
ysna
<0582>
lk
<03605>
Myrkzh
<02145>
Myrumm
<04714>
auyh
<03318>
Meh
<05971>
lk
<03605>
eswhy
<03091>
lm
<04135>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
hzw (5:4)
<02088>

NETBible

This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt. 1 

NET Notes

tn Heb “All the people who went out from Egypt, the males, all the men of war, died in the desert in the way when they went out from Egypt.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA