Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 11:21

Konteks
NETBible

At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country 1  – from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. 2  Joshua annihilated them and their cities.

NASB ©

biblegateway Jos 11:21

Then Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab and from all the hill country of Judah and from all the hill country of Israel. Joshua utterly destroyed them with their cities.

HCSB

At that time Joshua proceeded to exterminate the Anakim from the hill country--Hebron, Debir, Anab--all the hill country of Judah and of Israel. Joshua completely destroyed them with their cities.

LEB

At that time Joshua also wiped out the people of Anak in the mountains, in Hebron, Debir, and Anab, and in all the hills of Judah and Israel. Joshua claimed them for the LORD by destroying them and their cities.

NIV ©

biblegateway Jos 11:21

At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns.

ESV

And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.

NRSV ©

bibleoremus Jos 11:21

At that time Joshua came and wiped out the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their towns.

REB

It was then that Joshua proceeded to wipe out the Anakim from the hill-country, from Hebron, Debir, Anab, all the hill-country of Judah, and all the hill-country of Israel, destroying both them and their towns.

NKJV ©

biblegateway Jos 11:21

And at that time Joshua came and cut off the Anakim from the mountains: from Hebron, from Debir, from Anab, from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.

KJV

And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And at that time
<06256>
came
<0935> (8799)
Joshua
<03091>_,
and cut off
<03772> (8686)
the Anakims
<06062>
from the mountains
<02022>_,
from Hebron
<02275>_,
from Debir
<01688>_,
from Anab
<06024>_,
and from all the mountains
<02022>
of Judah
<03063>_,
and from all the mountains
<02022>
of Israel
<03478>_:
Joshua
<03091>
destroyed them utterly
<02763> (8689)
with their cities
<05892>_.
NASB ©

biblegateway Jos 11:21

Then Joshua
<03091>
came
<0935>
at that time
<06256>
and cut
<03772>
off
<03772>
the Anakim
<06062>
from the hill
<02022>
country
<02022>
, from Hebron
<02275>
, from Debir
<01688>
, from Anab
<06024>
and from all
<03605>
the hill
<02022>
country
<02022>
of Judah
<03063>
and from all
<03605>
the hill
<02022>
country
<02022>
of Israel
<03478>
. Joshua
<03091>
utterly
<02763>
destroyed
<02763>
them with their cities
<05892>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
kairw
<2540
N-DSM
ekeinw
<1565
D-DSM
kai
<2532
CONJ
exwleyreusen {V-AAI-3S} touv
<3588
T-APM
enakim {N-PRI} ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
oreinhv {N-GSF} ek
<1537
PREP
cebrwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
dabir {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ex
<1537
PREP
anabwy {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
pantov
<3956
A-GSN
genouv
<1085
N-GSN
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
pantov
<3956
A-GSN
orouv
<3735
N-GSN
iouda
<2448
N-PRI
sun
<4862
PREP
taiv
<3588
T-DPF
polesin
<4172
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
exwleyreusen {V-AAI-3S} autouv
<846
D-APM
ihsouv
<2424
N-PRI
NET [draft] ITL
At that time
<06256>
Joshua
<03091>
attacked
<0935>
and eliminated
<03772>
the Anakites
<06062>
from
<04480>
the hill country
<02022>
– from
<04480>
Hebron
<02275>
, Debir
<01688>
, Anab
<06024>
, and all
<03605>
the hill country
<02022>
of Judah
<03063>
and Israel
<03478>
. Joshua
<03091>
annihilated
<02763>
them and their cities
<05892>
.
HEBREW
eswhy
<03091>
Mmyrxh
<02763>
Mhyre
<05892>
Me
<05973>
larvy
<03478>
rh
<02022>
lkmw
<03605>
hdwhy
<03063>
rh
<02022>
lkmw
<03605>
bne
<06024>
Nm
<04480>
rbd
<01688>
Nm
<04480>
Nwrbx
<02275>
Nm
<04480>
rhh
<02022>
Nm
<04480>
Myqneh
<06062>
ta
<0853>
trkyw
<03772>
ayhh
<01931>
teb
<06256>
eswhy
<03091>
abyw (11:21)
<0935>

NETBible

At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country 1  – from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. 2  Joshua annihilated them and their cities.

NET Notes

tn Heb “went and cut off the Anakites from the hill country.”

tn Heb “and from all the hill country of Israel.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA