Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 8:5

Konteks
NETBible

The place where they serve is 1  a sketch 2  and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design 3  shown to you on the mountain.” 4 

NASB ©

biblegateway Heb 8:5

who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned by God when he was about to erect the tabernacle; for, "SEE," He says, "THAT YOU MAKE all things ACCORDING TO THE PATTERN WHICH WAS SHOWN YOU ON THE MOUNTAIN."

HCSB

These serve as a copy and shadow of the heavenly things, as Moses was warned when he was about to complete the tabernacle. For He said, Be careful that you make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.

LEB

who serve a sketch and shadow of the heavenly [things], just as Moses was warned [when he] was about to complete the tabernacle, for he says, "See to it that you make everything according to the pattern which was shown to you on the mountain."

NIV ©

biblegateway Heb 8:5

They serve at a sanctuary that is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: "See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain."

ESV

They serve a copy and shadow of the heavenly things. For when Moses was about to erect the tent, he was instructed by God, saying, "See that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain."

NRSV ©

bibleoremus Heb 8:5

They offer worship in a sanctuary that is a sketch and shadow of the heavenly one; for Moses, when he was about to erect the tent, was warned, "See that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain."

REB

although the sanctuary in which they minister is only a shadowy symbol of the heavenly one. This is why Moses, when he was about to put up the tent, was instructed by God: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”

NKJV ©

biblegateway Heb 8:5

who serve the copy and shadow of the heavenly things, as Moses was divinely instructed when he was about to make the tabernacle. For He said, "See that you make all things according to the pattern shown you on the mountain."

KJV

Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who
<3748>
serve
<3000> (5719)
unto the example
<5262>
and
<2532>
shadow
<4639>
of heavenly things
<2032>_,
as
<2531>
Moses
<3475>
was admonished of God
<5537> (5769)
when he was about
<3195> (5723)
to make
<2005> (5721)
the tabernacle
<4633>_:
for
<1063>_,
See
<3708> (5720)_,
saith he
<5346> (5748)_,
[that] thou make
<4160> (5661)
all things
<3956>
according to
<2596>
the pattern
<5179>
shewed
<1166> (5685)
to thee
<4671>
in
<1722>
the mount
<3735>_.
NASB ©

biblegateway Heb 8:5

who
<3748>
serve
<3000>
a copy
<5262>
and shadow
<4639>
of the heavenly
<2032>
things
<2032>
, just
<2531>
as Moses
<3475>
was warned
<5537>
by God when he was about
<3195>
to erect
<2005>
the tabernacle
<4633>
; for, "SEE
<3708>
," He says
<5346>
, "THAT YOU MAKE
<4160>
all
<3956>
things
<3956>
ACCORDING
<2596>
TO THE PATTERN
<5179>
WHICH WAS SHOWN
<1166>
YOU ON THE MOUNTAIN
<3735>
."
NET [draft] ITL
The place where they serve
<3000>
is a sketch
<5262>
and
<2532>
shadow
<4639>
of the heavenly sanctuary
<2032>
, just as
<2531>
Moses
<3475>
was warned by God
<5537>
as he was about
<3195>
to complete
<2005>
the tabernacle
<4633>
. For
<1063>
he says
<5346>
, “See
<3708>
that you make
<4160>
everything
<3956>
according to
<2596>
the design
<5179>
shown
<1166>
to you
<4671>
on
<1722>
the mountain
<3735>
.”
GREEK
οιτινες
<3748>
R-NPM
υποδειγματι
<5262>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
σκια
<4639>
N-DSF
λατρευουσιν
<3000> <5719>
V-PAI-3P
των
<3588>
T-GPN
επουρανιων
<2032>
A-GPN
καθως
<2531>
ADV
κεχρηματισται
<5537> <5769>
V-RPI-3S
μωυσης
<3475>
N-NSM
μελλων
<3195> <5723>
V-PAP-NSM
επιτελειν
<2005> <5721>
V-PAN
την
<3588>
T-ASF
σκηνην
<4633>
N-ASF
ορα
<3708> <5720>
V-PAM-2S
γαρ
<1063>
CONJ
φησιν
<5346> <5748>
V-PXI-3S
ποιησεις
<4160> <5692>
V-FAI-2S
παντα
<3956>
A-APN
κατα
<2596>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
τυπον
<5179>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
δειχθεντα
<1166> <5685>
V-APP-ASM
σοι
<4671>
P-2DS
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ορει
<3735>
N-DSN

NETBible

The place where they serve is 1  a sketch 2  and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design 3  shown to you on the mountain.” 4 

NET Notes

tn Grk “who serve in,” referring to the Levitical priests, but focusing on the provisional and typological nature of the tabernacle in which they served.

tn Or “prototype,” “outline.” The Greek word ὑπόδειγμα (Jupodeigma) does not mean “copy,” as it is often translated; it means “something to be copied,” a basis for imitation. BDAG 1037 s.v. 2 lists both Heb 8:5 and 9:23 under the second category of usage, “an indication of someth. that appears at a subsequent time,” emphasizing the temporal progression between the earthly and heavenly sanctuaries.

sn There are two main options for understanding the conceptual background of the heavenly sanctuary imagery. The first is to understand the imagery to be functioning on a vertical plane. This background is Hellenistic, philosophical, and spatial in orientation and sees the earthly sanctuary as a copy of the heavenly reality. The other option is to see the imagery functioning on a horizontal plane. This background is Jewish, eschatological, and temporal and sees the heavenly sanctuary as the fulfillment and true form of the earthly sanctuary which preceded it. The second option is preferred, both for lexical reasons (see tn above) and because it fits the Jewish context of the book (although many scholars prefer to emphasize the relationship the book has to Hellenistic thought).

tn The word τύπος (tupos) here has the meaning “an archetype serving as a model, type, pattern, model” (BDAG 1020 s.v. 6.a). This is in keeping with the horizontal imagery accepted for this verse (see sn on “sketch” earlier in the verse). Here Moses was shown the future heavenly sanctuary which, though it did not yet exist, became the outline for the earthly sanctuary.

sn A quotation from Exod 25:40.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA