Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 7:4

Konteks
NETBible

But see how great he must be, if 1  Abraham the patriarch gave him a tithe 2  of his plunder.

NASB ©

biblegateway Heb 7:4

Now observe how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the choicest spoils.

HCSB

Now consider how great this man was, to whom even Abraham the patriarch gave a tenth of the plunder!

LEB

But see how great this man [was], to whom even Abraham the patriarch gave a tenth from the spoils!

NIV ©

biblegateway Heb 7:4

Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!

ESV

See how great this man was to whom Abraham the patriarch gave a tenth of the spoils!

NRSV ©

bibleoremus Heb 7:4

See how great he is! Even Abraham the patriarch gave him a tenth of the spoils.

REB

Consider now how great he must be for the patriarch Abraham to give him his tithe from the finest of the spoil.

NKJV ©

biblegateway Heb 7:4

Now consider how great this man was , to whom even the patriarch Abraham gave a tenth of the spoils.

KJV

Now consider how great this man [was], unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now
<1161>
consider
<2334> (5719) (5720)
how great
<4080>
this man
<3778>
[was], unto whom
<3739>
even
<2532>
the patriarch
<3966>
Abraham
<11>
gave
<1325> (5656)
the tenth
<1181>
of
<1537>
the spoils
<205>_.
NASB ©

biblegateway Heb 7:4

Now
<1161>
observe
<2334>
how
<4080>
great
<4080>
this
<3778>
man
<3778>
was to whom
<3739>
Abraham
<11>
, the patriarch
<3966>
, gave
<1325>
a tenth
<1181>
of the choicest
<205>
spoils
<205>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
see
<2334>
how great
<4080>
he
<3778>
must be, if Abraham
<11>
the patriarch
<3966>
gave
<1325>
him a tithe
<1181>
of his plunder
<205>
.
GREEK
θεωρειτε
<2334> <5719>
V-PAI-2P

<2334> <5720>
V-PAM-2P
δε
<1161>
CONJ
πηλικος
<4080>
A-NSM
ουτος
<3778>
D-NSM
ω
<3739>
R-DSM
{VAR2: [και]
<2532>
CONJ
} δεκατην
<1181>
A-ASF
αβρααμ
<11>
N-PRI
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
ακροθινιων
<205>
N-GPN
ο
<3588>
T-NSM
πατριαρχης
<3966>
N-NSM

NETBible

But see how great he must be, if 1  Abraham the patriarch gave him a tithe 2  of his plunder.

NET Notes

tn Grk “to whom.”

tn Or “a tenth part.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA