Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 11:8

Konteks
NETBible

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.

NASB ©

biblegateway Heb 11:8

By faith Abraham, when he was called, obeyed by going out to a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing where he was going.

HCSB

By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was going to receive as an inheritance; he went out, not knowing where he was going.

LEB

By faith Abraham, [when he] was called, obeyed to go out to a place that he was going to receive for an inheritance, and he went out, not knowing where he was going.

NIV ©

biblegateway Heb 11:8

By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, even though he did not know where he was going.

ESV

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place that he was to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.

NRSV ©

bibleoremus Heb 11:8

By faith Abraham obeyed when he was called to set out for a place that he was to receive as an inheritance; and he set out, not knowing where he was going.

REB

By faith Abraham obeyed the call to leave his home for a land which he was to receive as a possession; he went away without knowing where he was to go.

NKJV ©

biblegateway Heb 11:8

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to the place which he would receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.

KJV

By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.

[+] Bhs. Inggris

KJV
By faith
<4102>
Abraham
<11>_,
when he was called
<2564> (5746)
to go out
<1831> (5629)
into
<1519>
a place
<5117>
which
<3739>
he should after
<3195> (5707)
receive
<2983> (5721)
for
<1519>
an inheritance
<2817>_,
obeyed
<5219> (5656)_;
and
<2532>
he went out
<1831> (5627)_,
not
<3361>
knowing
<1987> (5740)
whither
<4226>
he went
<2064> (5736)_.
NASB ©

biblegateway Heb 11:8

By faith
<4102>
Abraham
<11>
, when he was called
<2564>
, obeyed
<5219>
by going
<1831>
out to a place
<5117>
which
<3739>
he was to receive
<2983>
for an inheritance
<2817>
; and he went
<1831>
out, not knowing
<1987>
where
<4226>
he was going
<2064>
.
NET [draft] ITL
By faith
<4102>
Abraham
<11>
obeyed
<5219>
when
<2564>
he was called
<2564>
to go out
<1831>
to
<1519>
a place
<5117>
he would
<3195>
later receive
<2983>
as
<1519>
an inheritance
<2817>
, and
<2532>
he went out
<1831>
without
<3361>
understanding
<1987>
where
<4226>
he was going
<2064>
.
GREEK
πιστει
<4102>
N-DSF
καλουμενος
<2564> <5746>
V-PPP-NSM
αβρααμ
<11>
N-PRI
υπηκουσεν
<5219> <5656>
V-AAI-3S
εξελθειν
<1831> <5629>
V-2AAN
εις
<1519>
PREP
τοπον
<5117>
N-ASM
ον
<3739>
R-ASM
ημελλεν
<3195> <5707>
V-IAI-3S-ATT
λαμβανειν
<2983> <5721>
V-PAN
εις
<1519>
PREP
κληρονομιαν
<2817>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
εξηλθεν
<1831> <5627>
V-2AAI-3S
μη
<3361>
PRT-N
επισταμενος
<1987> <5740>
V-PNP-NSM
που
<4226>
PRT-I
ερχεται
<2064> <5736>
V-PNI-3S




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA