Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 1:8

Konteks
NETBible

but of 1  the Son he says, 2 Your throne, O God, is forever and ever, 3  and a righteous scepter 4  is the scepter of your kingdom.

NASB ©

biblegateway Heb 1:8

But of the Son He says, "YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER, AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM.

HCSB

but about the Son: Your throne, O God, is forever and ever, and the scepter of Your kingdom is a scepter of justice.

LEB

but concerning the Son, "Your throne, O God, [is] _forever and ever_ , and the scepter of righteous [is the] scepter of your kingdom.

NIV ©

biblegateway Heb 1:8

But about the Son he says, "Your throne, O God, will last for ever and ever, and righteousness will be the sceptre of your kingdom.

ESV

But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.

NRSV ©

bibleoremus Heb 1:8

But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever, and the righteous scepter is the scepter of your kingdom.

REB

but of the Son: Your throne, O God, is for ever and ever, and the sceptre of his kingdom is the sceptre of justice.

NKJV ©

biblegateway Heb 1:8

But to the Son He says : "Your throne, O God, is forever and ever; A scepter of righteousness is the scepter of Your Kingdom.

KJV

But unto the Son [he saith], Thy throne, O God, [is] for ever and ever: a sceptre of righteousness [is] the sceptre of thy kingdom.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
unto
<4314>
the Son
<5207>
[he saith], Thy
<4675>
throne
<2362>_,
O God
<2316>_,
[is] for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>_:
a sceptre
<4464>
of righteousness
<2118>
[is] the sceptre
<4464>
of thy
<4675>
kingdom
<932>_.
{righteousness: Gr. rightness, or, straightness}
NASB ©

biblegateway Heb 1:8

But of the Son
<5207>
He says, "YOUR THRONE
<2362>
, O GOD
<2316>
, IS FOREVER
<165>
AND EVER
<165>
, AND THE RIGHTEOUS
<2118>
SCEPTER
<4464>
IS THE SCEPTER
<4464>
OF HIS KINGDOM
<932>
.
NET [draft] ITL
but
<1161>
of the Son
<5207>
he says, “Your
<4675>
throne
<2362>
, O God
<2316>
, is forever
<165>
and ever
<165>
, and
<2532>
a righteous
<2118>
scepter
<4464>
is the scepter
<4464>
of your kingdom
<932>
.
GREEK
προς
<4314>
PREP
δε
<1161>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
ο
<3588>
T-NSM
θρονος
<2362>
N-NSM
σου
<4675>
P-2GS
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αιωνα
<165>
N-ASM
{VAR1: [του
<3588>
T-GSM
αιωνος]
<165>
N-GSM
} {VAR2: του
<3588>
T-GSM
αιωνος
<165>
N-GSM
} και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
ραβδος
<4464>
N-NSF
της
<3588>
T-GSF
ευθυτητος
<2118>
N-GSF
ραβδος
<4464>
N-NSF
της
<3588>
T-GSF
βασιλειας
<932>
N-GSF
{VAR1: αυτου
<846>
P-GSM
} {VAR2: σου
<4675>
P-2GS
}

NETBible

but of 1  the Son he says, 2 Your throne, O God, is forever and ever, 3  and a righteous scepter 4  is the scepter of your kingdom.

NET Notes

tn Or “to.”

tn The verb “he says” (λέγει, legei) is implied from the λέγει of v. 7.

tn Or possibly, “Your throne is God forever and ever.” This translation is quite doubtful, however, since (1) in the context the Son is being contrasted to the angels and is presented as far better than they. The imagery of God being the Son’s throne would seem to be of God being his authority. If so, in what sense could this not be said of the angels? In what sense is the Son thus contrasted with the angels? (2) The μένδέ (mende) construction that connects v. 7 with v. 8 clearly lays out this contrast: “On the one hand, he says of the angels…on the other hand, he says of the Son.” Thus, although it is grammatically possible that θεός (qeos) in v. 8 should be taken as a predicate nominative, the context and the correlative conjunctions are decidedly against it. Hebrews 1:8 is thus a strong affirmation of the deity of Christ.

tn Grk “the righteous scepter,” but used generically.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA