Titus 2:12
KonteksNETBible | It trains us 1 to reject godless ways 2 and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age, |
NASB © biblegateway Tit 2:12 |
instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, |
HCSB | instructing us to deny godlessness and worldly lusts and to live in a sensible, righteous, and godly way in the present age, |
LEB | training us in order that, denying impiety and worldly desires, we may live self-controlled and righteously and godly in the present age, |
NIV © biblegateway Tit 2:12 |
It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age, |
ESV | training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age, |
NRSV © bibleoremus Tit 2:12 |
training us to renounce impiety and worldly passions, and in the present age to live lives that are self-controlled, upright, and godly, |
REB | and by it we are disciplined to renounce godless ways and worldly desires, and to live a life of temperance, honesty, and godliness in the present age, |
NKJV © biblegateway Tit 2:12 |
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age, |
KJV | Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Tit 2:12 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | It trains us 1 to reject godless ways 2 and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age, |
NET Notes |
1 tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject. 2 tn Grk “ungodliness.” |