1 Timothy 6:7
KonteksNETBible | For we have brought nothing into this world and so 1 we cannot take a single thing out either. |
NASB © biblegateway 1Ti 6:7 |
For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either. |
HCSB | For we brought nothing into the world, and we can take nothing out. |
LEB | For we have brought nothing into the world, so that neither can we bring anything out. |
NIV © biblegateway 1Ti 6:7 |
For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. |
ESV | for we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world. |
NRSV © bibleoremus 1Ti 6:7 |
for we brought nothing into the world, so that we can take nothing out of it; |
REB | We brought nothing into this world, and we can take nothing out; |
NKJV © biblegateway 1Ti 6:7 |
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. |
KJV | For we brought nothing into [this] world, [and it is] certain we can carry nothing out. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ti 6:7 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | For we have brought nothing into this world and so 1 we cannot take a single thing out either. |
NET Notes |
1 tc The Greek conjunction ὅτι usually means “because,” but here it takes the sense “so that” (see BDAG 732 s.v. 5.c). This unusual sense led to textual variation as scribes attempted to correct what appeared to be an error: D* and a few versional witnesses read ἀληθές ὅτι (“it is true that”), and א2 D2 Ψ Ï read δῆλον ὅτι (“it is clear that”). Thus the simple conjunction is preferred on internal as well as external grounds, supported by א* A F G 33 81 1739 1881 pc. |