Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timothy 4:12

Konteks
NETBible

Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, 1  and purity.

NASB ©

biblegateway 1Ti 4:12

Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.

HCSB

No one should despise your youth; instead, you should be an example to the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

LEB

Let no one look down on your youth, but be an example for the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity.

NIV ©

biblegateway 1Ti 4:12

Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity.

ESV

Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 4:12

Let no one despise your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity.

REB

Let no one underrate you because you are young, but be to believers an example in speech and behaviour, in love, fidelity, and purity.

NKJV ©

biblegateway 1Ti 4:12

Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.

KJV

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let
<2706> (0)
no man
<3367>
despise
<2706> (5720)
thy
<4675>
youth
<3503>_;
but
<235>
be thou
<1096> (5737)
an example
<5179>
of the believers
<4103>_,
in
<1722>
word
<3056>_,
in
<1722>
conversation
<391>_,
in
<1722>
charity
<26>_,
in
<1722>
spirit
<4151>_,
in
<1722>
faith
<4102>_,
in
<1722>
purity
<47>_.
NASB ©

biblegateway 1Ti 4:12

Let no
<3367>
one
<3367>
look
<2706>
down
<2706>
on your youthfulness
<3503>
, but rather in speech
<3056>
, conduct
<391>
, love
<26>
, faith
<4102>
and purity
<47>
, show
<1096>
yourself an example
<5179>
of those
<3588>
who believe
<4103>
.
NET [draft] ITL
Let
<2706>
no one
<3367>
look down
<2706>
on you
<4675>
because you are young
<3503>
, but
<235>
set
<1096>
an example
<5179>
for the believers
<4103>
in
<1722>
your speech
<3056>
, conduct
<391>
, love
<26>
, faithfulness
<4102>
, and purity
<47>
.
GREEK
μηδεις
<3367>
A-NSM
σου
<4675>
P-2GS
της
<3588>
T-GSF
νεοτητος
<3503>
N-GSF
καταφρονειτω
<2706> <5720>
V-PAM-3S
αλλα
<235>
CONJ
τυπος
<5179>
N-NSM
γινου
<1096> <5737>
V-PNM-2S
των
<3588>
T-GPM
πιστων
<4103>
A-GPM
εν
<1722>
PREP
λογω
<3056>
N-DSM
εν
<1722>
PREP
αναστροφη
<391>
N-DSF
εν
<1722>
PREP
αγαπη
<26>
N-DSF
εν
<1722>
PREP
πιστει
<4102>
N-DSF
εν
<1722>
PREP
αγνεια
<47>
N-DSF

NETBible

Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, 1  and purity.

NET Notes

tn Or “faith.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA