Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Thessalonians 2:4

Konteks
NETBible

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we declare it, not to please people but God, who examines our hearts.

NASB ©

biblegateway 1Th 2:4

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing men, but God who examines our hearts.

HCSB

Instead, just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please men, but rather God, who examines our hearts.

LEB

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, thus we speak, not as pleasing people but God, who examines our hearts.

NIV ©

biblegateway 1Th 2:4

On the contrary, we speak as men approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please men but God, who tests our hearts.

ESV

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please man, but to please God who tests our hearts.

NRSV ©

bibleoremus 1Th 2:4

but just as we have been approved by God to be entrusted with the message of the gospel, even so we speak, not to please mortals, but to please God who tests our hearts.

REB

but God has approved us as fit to be entrusted with the gospel. So when we preach, we do not curry favour with men; we seek only the favour of God, who is continually testing our hearts.

NKJV ©

biblegateway 1Th 2:4

But as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, even so we speak, not as pleasing men, but God who tests our hearts.

KJV

But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<235>
as
<2531>
we were allowed
<1381> (5769)
of
<5259>
God
<2316>
to be put in trust
<4100> (5683)
with the gospel
<2098>_,
even so
<3779>
we speak
<2980> (5719)_;
not
<3756>
as
<5613>
pleasing
<700> (5723)
men
<444>_,
but
<235>
God
<2316>_,
which trieth
<1381> (5723)
our
<2257>
hearts
<2588>_.
NASB ©

biblegateway 1Th 2:4

but just
<2531>
as we have been approved
<1381>
by God
<2316>
to be entrusted
<4100>
with the gospel
<2098>
, so
<3779>
we speak
<2980>
, not as pleasing
<700>
men
<444>
, but God
<2316>
who examines
<1381>
our hearts
<2588>
.
NET [draft] ITL
but
<235>
just as
<2531>
we have been approved
<1381>
by
<5259>
God
<2316>
to be entrusted
<4100>
with the gospel
<2098>
, so
<3779>
we declare
<2980>
it, not
<3756>
to please
<700>
people
<444>
but
<235>
God
<2316>
, who examines
<1381>
our
<2257>
hearts
<2588>
.
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
καθως
<2531>
ADV
δεδοκιμασμεθα
<1381> <5769>
V-RPI-1P
υπο
<5259>
PREP
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
πιστευθηναι
<4100> <5683>
V-APN
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελιον
<2098>
N-ASN
ουτως
<3779>
ADV
λαλουμεν
<2980> <5719>
V-PAI-1P
ουχ
<3756>
PRT-N
ως
<5613>
ADV
ανθρωποις
<444>
N-DPM
αρεσκοντες
<700> <5723>
V-PAP-NPM
αλλα
<235>
CONJ
θεω
<2316>
N-DSM
τω
<3588>
T-DSM
δοκιμαζοντι
<1381> <5723>
V-PAP-DSM
τας
<3588>
T-APF
καρδιας
<2588>
N-APF
ημων
<2257>
P-1GP




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA