Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Thessalonians 2:3

Konteks
NETBible

For the appeal we make 1  does not come 2  from error or impurity or with deceit,

NASB ©

biblegateway 1Th 2:3

For our exhortation does not come from error or impurity or by way of deceit;

HCSB

For our exhortation didn't come from error or impurity or an intent to deceive.

LEB

For our exhortation [is] not from error or from impurity or with deceit,

NIV ©

biblegateway 1Th 2:3

For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you.

ESV

For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive,

NRSV ©

bibleoremus 1Th 2:3

For our appeal does not spring from deceit or impure motives or trickery,

REB

The appeal we make does not spring from delusion or sordid motive or from any attempt to deceive;

NKJV ©

biblegateway 1Th 2:3

For our exhortation did not come from error or uncleanness, nor was it in deceit.

KJV

For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
our
<2257>
exhortation
<3874>
[was] not
<3756>
of
<1537>
deceit
<4106>_,
nor
<3761>
of
<1537>
uncleanness
<167>_,
nor
<3777>
in
<1722>
guile
<1388>_:
NASB ©

biblegateway 1Th 2:3

For our exhortation
<3874>
does not come from error
<4106>
or
<3761>
impurity
<167>
or
<3761>
by way
<1722>
of deceit
<1388>
;
NET [draft] ITL
For
<1063>
the appeal
<3874>
we
<2257>
make does not
<3756>
come from
<1537>
error
<4106>
or
<3761>
impurity
<167>
or
<3761>
with
<1722>
deceit
<1388>
,
GREEK
η
<3588>
T-NSF
γαρ
<1063>
CONJ
παρακλησις
<3874>
N-NSF
ημων
<2257>
P-1GP
ουκ
<3756>
PRT-N
εκ
<1537>
PREP
πλανης
<4106>
N-GSF
ουδε
<3761>
ADV
εξ
<1537>
PREP
ακαθαρσιας
<167>
N-GSF
ουδε
<3761>
ADV
εν
<1722>
PREP
δολω
<1388>
N-DSM

NETBible

For the appeal we make 1  does not come 2  from error or impurity or with deceit,

NET Notes

tn Grk “For our exhortation.” Paul here uses παράκλησις (paraklhsis) to speak in broad terms about his preaching of the gospel, in which he urges or appeals to people to respond to God’s salvation (cf. the verb form παρακαλοῦντος [parakalounto"] in 2 Cor 5:20).

tn Grk “[is] not” (the verb “to be” is implied in the Greek construction).




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA