Philippians 1:12
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Phi 1:12 |
Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel, |
HCSB | Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advancement of the gospel, |
LEB | Now I want you to know, brothers, that _my circumstances_ have happened instead for the progress of the gospel, |
NIV © biblegateway Phi 1:12 |
Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel. |
ESV | I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel, |
NRSV © bibleoremus Phi 1:12 |
I want you to know, beloved that what has happened to me has actually helped to spread the gospel, |
REB | |
NKJV © biblegateway Phi 1:12 |
But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel, |
KJV | But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Phi 1:12 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). 2 tn Grk “for the advance of the gospel.” The genitive εὐαγγελίου (euangeliou) is taken as objective. |