Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 6:4

Konteks
NETBible

Listen, Israel: The Lord is our God, the Lord is one! 1 

NASB ©

biblegateway Deu 6:4

"Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD is one!

HCSB

"Listen, Israel: The LORD our God, the LORD is One.

LEB

Listen, Israel: The LORD is our God. The LORD is the only God.

NIV ©

biblegateway Deu 6:4

Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one.

ESV

"Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one.

NRSV ©

bibleoremus Deu 6:4

Hear, O Israel: The LORD is our God, the LORD alone.

REB

Hear, Israel: the LORD is our God, the LORD our one God;

NKJV ©

biblegateway Deu 6:4

"Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one!

KJV

Hear, O Israel: The LORD our God [is] one LORD:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Hear
<08085> (8798)_,
O Israel
<03478>_:
The LORD
<03068>
our God
<0430>
[is] one
<0259>
LORD
<03068>_:
NASB ©

biblegateway Deu 6:4

"Hear
<08085>
, O Israel
<03478>
! The LORD
<03068>
is our God
<0430>
, the LORD
<03068>
is one
<0259>
!
LXXM
kai
<2532
CONJ
tauta
<3778
D-NPN
ta
<3588
T-NPN
dikaiwmata
<1345
N-NPN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
krimata
<2917
N-NPN
osa
<3745
A-APN
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
exelyontwn
<1831
V-AAPGP
autwn
<846
D-GPM
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
akoue
<191
V-PAD-2S
israhl
<2474
N-PRI
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
kuriov
<2962
N-NSM
eiv
<1519
A-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
Listen
<08085>
, Israel
<03478>
: The Lord
<03068>
is our God
<0430>
, the Lord
<03068>
is one
<0259>
!
HEBREW
dxa
<0259>
hwhy
<03068>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
larvy
<03478>
ems (6:4)
<08085>

NETBible

Listen, Israel: The Lord is our God, the Lord is one! 1 

NET Notes

tn Heb “the Lord, our God, the Lord, one.” (1) One option is to translate: “The Lord is our God, the Lord alone” (cf. NAB, NRSV, NLT). This would be an affirmation that the Lord was the sole object of their devotion. This interpretation finds support from the appeals to loyalty that follow (vv. 5, 14). (2) Another option is to translate: “The Lord is our God, the Lord is unique.” In this case the text would be affirming the people’s allegiance to the Lord, as well as the Lord’s superiority to all other gods. It would also imply that he is the only one worthy of their worship. Support for this view comes from parallel texts such as Deut 7:9 and 10:17, as well as the use of “one” in Song 6:8-9, where the starstruck lover declares that his beloved is unique (literally, “one,” that is, “one of a kind”) when compared to all other women.

sn Verses 4-5 constitute the so-called Shema (after the first word שְׁמַע, shÿma’, “hear”), widely regarded as the very heart of Jewish confession and faith. When Jesus was asked what was the greatest commandment of all, he quoted this text (Matt 22:37-38).




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA