Deuteronomy 15:16
KonteksNETBible | However, if the servant 1 says to you, “I do not want to leave 2 you,” because he loves you and your household, since he is well off with you, |
NASB © biblegateway Deu 15:16 |
"It shall come about if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he fares well with you; |
HCSB | But if your slave says to you, 'I don't want to leave you,' because he loves you and your family, and is well off with you, |
LEB | But suppose a male slave says to you, "I don’t want to leave you," because he loves you and your family and is happy with you. |
NIV © biblegateway Deu 15:16 |
But if your servant says to you, "I do not want to leave you," because he loves you and your family and is well off with you, |
ESV | But if he says to you, 'I will not go out from you,' because he loves you and your household, since he is well-off with you, |
NRSV © bibleoremus Deu 15:16 |
But if he says to you, "I will not go out from you," because he loves you and your household, since he is well off with you, |
REB | If, however, a slave is content to be with you and says, “I shall not leave you; I love you and your family,” |
NKJV © biblegateway Deu 15:16 |
"And if it happens that he says to you, ‘I will not go away from you,’ because he loves you and your house, since he prospers with you, |
KJV | And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 15:16 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | However, if the servant 1 says to you, “I do not want to leave 2 you,” because he loves you and your household, since he is well off with you, |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (the indentured servant introduced in v. 12) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here. |