Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 15:14

Konteks
NETBible

You must supply them generously 1  from your flock, your threshing floor, and your winepress – as the Lord your God has blessed you, you must give to them.

NASB ©

biblegateway Deu 15:14

"You shall furnish him liberally from your flock and from your threshing floor and from your wine vat; you shall give to him as the LORD your God has blessed you.

HCSB

Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the LORD your God has blessed you with.

LEB

Generously give them provisions––sheep from your flocks, grain from your threshing floor, and wine from your winepress. Be as generous to them as the LORD your God has been to you.

NIV ©

biblegateway Deu 15:14

Supply him liberally from your flock, your threshing-floor and your winepress. Give to him as the LORD your God has blessed you.

ESV

You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your winepress. As the LORD your God has blessed you, you shall give to him.

NRSV ©

bibleoremus Deu 15:14

Provide liberally out of your flock, your threshing floor, and your wine press, thus giving to him some of the bounty with which the LORD your God has blessed you.

REB

Give to him lavishly from your flock, from your threshing-floor and your winepress. Be generous to him, as the LORD your God has blessed you.

NKJV ©

biblegateway Deu 15:14

"you shall supply him liberally from your flock, from your threshing floor, and from your winepress. From what the LORD your God has blessed you with, you shall give to him.

KJV

Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: [of that] wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt furnish
<06059> (8686)
him liberally
<06059> (8687)
out of thy flock
<06629>_,
and out of thy floor
<01637>_,
and out of thy winepress
<03342>_:
[of that] wherewith the LORD
<03068>
thy God
<0430>
hath blessed
<01288> (8765)
thee thou shalt give
<05414> (8799)
unto him.
NASB ©

biblegateway Deu 15:14

"You shall furnish
<06059>
him liberally
<06059>
from your flock
<06629>
and from your threshing
<01637>
floor
<01637>
and from your wine
<03342>
vat
<03342>
; you shall give
<05414>
to him as the LORD
<03068>
your God
<0430>
has blessed
<01288>
you.
LXXM
efodion {N-ASN} efodiaseiv {V-FAI-2S} auton
<846
D-ASM
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
probatwn
<4263
N-GPN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
sitou
<4621
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
lhnou
<3025
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kaya
<2505
ADV
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
se
<4771
P-AS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
dwseiv
<1325
V-FAI-2S
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
You must supply
<06059>
them generously
<06059>
from your flock
<06629>
, your threshing floor
<01637>
, and your winepress
<03342>
– as
<0834>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
has blessed
<01288>
you, you must give
<05414>
to them.
HEBREW
wl
<0>
Ntt
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kkrb
<01288>
rsa
<0834>
Kbqymw
<03342>
Knrgmw
<01637>
Knaum
<06629>
wl
<0>
qynet
<06059>
qyneh (15:14)
<06059>

NETBible

You must supply them generously 1  from your flock, your threshing floor, and your winepress – as the Lord your God has blessed you, you must give to them.

NET Notes

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA