Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 11:11

Konteks
NETBible

Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy 1  is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, 2 

NASB ©

biblegateway Deu 11:11

"But the land into which you are about to cross to possess it, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heaven,

HCSB

But the land you are entering to possess is a land of mountains and valleys, watered by rain from the sky.

LEB

The land you’re about to enter is a land with hills and valleys, watered by rain from the sky.

NIV ©

biblegateway Deu 11:11

But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven.

ESV

But the land that you are going over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water by the rain from heaven,

NRSV ©

bibleoremus Deu 11:11

But the land that you are crossing over to occupy is a land of hills and valleys, watered by rain from the sky,

REB

But the land into which you are about to cross to occupy it is a land of mountains and valleys watered by the rain of heaven.

NKJV ©

biblegateway Deu 11:11

"but the land which you cross over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water from the rain of heaven,

KJV

But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:

[+] Bhs. Inggris

KJV
But the land
<0776>_,
whither ye go
<05674> (8802)
to possess
<03423> (8800)
it, [is] a land
<0776>
of hills
<02022>
and valleys
<01237>_,
[and] drinketh
<08354> (8799)
water
<04325>
of the rain
<04306>
of heaven
<08064>_:
NASB ©

biblegateway Deu 11:11

"But the land
<0776>
into which
<0834>
you are about to cross
<05674>
to possess
<03423>
it, a land
<0776>
of hills
<02022>
and valleys
<01237>
, drinks
<08354>
water
<04325>
from the rain
<04306>
of heaven
<08064>
,
LXXM
h
<3588
T-NSF
de
<1161
PRT
gh
<1065
N-NSF
eiv
<1519
PREP
hn
<3739
R-ASF
eisporeuh
<1531
V-PMI-2S
ekei
<1563
ADV
klhronomhsai
<2816
V-AAN
authn
<846
D-ASF
gh
<1065
N-NSF
oreinh {N-NSF} kai
<2532
CONJ
pedinh {A-NSF} ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
uetou
<5205
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
pietai
<4095
V-FMI-3S
udwr
<5204
N-ASN
NET [draft] ITL
Instead, the land
<0776>
you
<0859>
are crossing
<0935>
the Jordan to occupy
<03423>
is one of hills
<02022>
and valleys
<01237>
, a land
<0776>
that drinks
<08354>
in water
<04325>
from the rains
<08064>
,
HEBREW
Mym
<04325>
htst
<08354>
Mymsh
<08064>
rjml
<04306>
teqbw
<01237>
Myrh
<02022>
Ura
<0776>
htsrl
<03423>
hms
<08033>
Myrbe
<0935>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
Urahw (11:11)
<0776>

NETBible

Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy 1  is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, 2 

NET Notes

tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”

tn Heb “rain of heaven.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA