Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 1:15

Konteks
NETBible

So I chose 1  as your tribal leaders wise and well-known men, placing them over you as administrators of groups of thousands, hundreds, fifties, and tens, and also as other tribal officials.

NASB ©

biblegateway Deu 1:15

"So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and appointed them heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes.

HCSB

"So I took the leaders of your tribes, wise and respected men, and set them over you as leaders: officials for thousands, hundreds, fifties, and tens, and officers for your tribes.

LEB

So I took the heads of your tribes who were wise and experienced men and made them officers for each of your tribes. I put them in charge of groups of 1,000, or 100, or 50, or 10 people.

NIV ©

biblegateway Deu 1:15

So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you— as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.

ESV

So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and set them as heads over you, commanders of thousands, commanders of hundreds, commanders of fifties, commanders of tens, and officers, throughout your tribes.

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:15

So I took the leaders of your tribes, wise and reputable individuals, and installed them as leaders over you, commanders of thousands, commanders of hundreds, commanders of fifties, commanders of tens, and officials, throughout your tribes.

REB

So I took leading men of your tribes, men of wisdom and repute, and set them in authority over you, some as commanders over units of a thousand, of a hundred, of fifty, or of ten, and others as officers, for each of your tribes.

NKJV ©

biblegateway Deu 1:15

"So I took the heads of your tribes, wise and knowledgeable men, and made them heads over you, leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, leaders of tens, and officers for your tribes.

KJV

So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So I took
<03947> (8799)
the chief
<07218>
of your tribes
<07626>_,
wise
<02450>
men
<0582>_,
and known
<03045> (8803)_,
and made
<05414> (8799)
them heads
<07218>
over you, captains
<08269>
over thousands
<0505>_,
and captains
<08269>
over hundreds
<03967>_,
and captains
<08269>
over fifties
<02572>_,
and captains
<08269>
over tens
<06235>_,
and officers
<07860> (8802)
among your tribes
<07626>_.
{made: Heb. gave}
NASB ©

biblegateway Deu 1:15

"So I took
<03947>
the heads
<07218>
of your tribes
<07626>
, wise
<02450>
and experienced
<03045>
men
<0376>
, and appointed
<05414>
them heads
<07218>
over
<05921>
you, leaders
<08269>
of thousands
<0505>
and of hundreds
<03967>
, of fifties
<02572>
and of tens
<06235>
, and officers
<07860>
for your tribes
<07626>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elabon
<2983
V-AAI-1S
ex
<1537
PREP
umwn
<4771
P-GP
andrav
<435
N-APM
sofouv
<4680
A-APM
kai
<2532
CONJ
episthmonav
<1990
A-APM
kai
<2532
CONJ
sunetouv
<4908
A-APM
kai
<2532
CONJ
katesthsa
<2525
V-AAI-1S
autouv
<846
D-APM
hgeisyai
<2233
V-PMN
ef
<1909
PREP
umwn
<4771
P-GP
ciliarcouv
<5506
N-APM
kai
<2532
CONJ
ekatontarcouv {N-APM} kai
<2532
CONJ
penthkontarcouv {N-APM} kai
<2532
CONJ
dekadarcouv {N-APM} kai
<2532
CONJ
grammatoeisagwgeiv {N-APM} toiv
<3588
T-DPM
kritaiv
<2923
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
So I chose
<03947>
as your tribal
<07626>
leaders
<07218>
wise
<02450>
and well-known
<03045>
men
<0376>
, placing
<05414>
them over you as administrators
<08269>
of groups of thousands
<0505>
, hundreds
<03967>
, fifties
<02572>
, and tens
<06235>
, and also as other tribal
<07626>
officials
<07860>
.
HEBREW
Mkyjbsl
<07626>
Myrjsw
<07860>
trve
<06235>
yrvw
<08269>
Mysmx
<02572>
yrvw
<08269>
twam
<03967>
yrvw
<08269>
Mypla
<0505>
yrv
<08269>
Mkyle
<05921>
Mysar
<07218>
Mta
<0853>
Ntaw
<05414>
Myedyw
<03045>
Mymkx
<02450>
Mysna
<0376>
Mkyjbs
<07626>
ysar
<07218>
ta
<0853>
xqaw (1:15)
<03947>

NETBible

So I chose 1  as your tribal leaders wise and well-known men, placing them over you as administrators of groups of thousands, hundreds, fifties, and tens, and also as other tribal officials.

NET Notes

tn Or “selected”; Heb “took.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA