Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatians 6:9

Konteks
NETBible

So we must not grow weary 1  in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up. 2 

NASB ©

biblegateway Gal 6:9

Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.

HCSB

So we must not get tired of doing good, for we will reap at the proper time if we don't give up.

LEB

And let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap, [if we] do not give up.

NIV ©

biblegateway Gal 6:9

Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.

ESV

And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.

NRSV ©

bibleoremus Gal 6:9

So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest-time, if we do not give up.

REB

Let us never tire of doing good, for if we do not slacken our efforts we shall in due time reap our harvest.

NKJV ©

biblegateway Gal 6:9

And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.

KJV

And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
let us
<1573> (0)
not
<3361>
be weary
<1573> (5725)
in well
<2570>
doing
<4160> (5723)_:
for
<1063>
in due
<2398>
season
<2540>
we shall reap
<2325> (5692)_,
if we faint
<1590> (5746)
not
<3361>_.
NASB ©

biblegateway Gal 6:9

Let us not lose
<1457>
heart
<1457>
in doing
<4160>
good
<2570>
, for in due
<2398>
time
<2540>
we will reap
<2325>
if we do not grow
<1590>
weary
<1590>
.
NET [draft] ITL
So
<1161>
we must
<1573>
not
<3361>
grow weary
<1573>
in doing
<4160>
good
<2570>
, for
<1063>
in due time
<2540>
we will reap
<2325>
, if we do
<1590>
not
<3361>
give up
<1590>
.
GREEK
το
<3588>
T-NSN
δε
<1161>
CONJ
καλον
<2570>
A-ASN
ποιουντες
<4160> <5723>
V-PAP-NPM
μη
<3361>
PRT-N
εγκακωμεν
<1573> <5725>
V-PAS-1P
καιρω
<2540>
N-DSM
γαρ
<1063>
CONJ
ιδιω
<2398>
A-DSM
θερισομεν
<2325> <5692>
V-FAI-1P
μη
<3361>
PRT-N
εκλυομενοι
<1590> <5746>
V-PPP-NPM

NETBible

So we must not grow weary 1  in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up. 2 

NET Notes

tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).

tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA