Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatians 6:15

Konteks
NETBible

For 1  neither circumcision nor uncircumcision counts for 2  anything; the only thing that matters is a new creation! 3 

NASB ©

biblegateway Gal 6:15

For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

HCSB

For both circumcision and uncircumcision mean nothing; what matters instead is a new creation.

LEB

For neither is circumcision anything nor uncircumcision, but a new creation.

NIV ©

biblegateway Gal 6:15

Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation.

ESV

For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.

NRSV ©

bibleoremus Gal 6:15

For neither circumcision nor uncircumcision is anything; but a new creation is everything!

REB

Circumcision is nothing; uncircumcision is nothing; the only thing that counts is new creation!

NKJV ©

biblegateway Gal 6:15

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.

KJV

For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
neither
<3777>
circumcision
<4061>
availeth
<2480> (5719)
any thing
<5100>_,
nor
<3777>
uncircumcision
<203>_,
but
<235>
a new
<2537>
creature
<2937>_.
NASB ©

biblegateway Gal 6:15

For neither
<3777>
is circumcision
<4061>
anything
<5100>
, nor
<3777>
uncircumcision
<203>
, but a new
<2537>
creation
<2937>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
neither
<3777>
circumcision
<4061>
nor
<3777>
uncircumcision
<203>
counts for anything; the only thing that matters is
<1510>
a new
<2537>
creation
<2937>
!
GREEK
ουτε
<3777>
CONJ
γαρ
<1063>
CONJ
περιτομη
<4061>
N-NSF
τι
<5100>
X-ASN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ουτε
<3777>
CONJ
ακροβυστια
<203>
N-NSF
αλλα
<235>
CONJ
καινη
<2537>
A-NSF
κτισις
<2937>
N-NSF

NETBible

For 1  neither circumcision nor uncircumcision counts for 2  anything; the only thing that matters is a new creation! 3 

NET Notes

tc The phrase “in Christ Jesus” is found after “For” in some mss (א A C D F G 0278 1881 Ï lat bo), but lacking in Ì46 B Ψ 33 1175 1505 1739* and several fathers. The longer reading probably represents a harmonization to Gal 5:6.

tn Grk “is.”

tn Grk “but a new creation”; the words “the only thing that matters” have been supplied to reflect the implied contrast with the previous clause (see also Gal 5:6).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA