Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 11:26

Konteks
NETBible

I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, 1  in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, 2  in dangers at sea, in dangers from false brothers,

NASB ©

biblegateway 2Co 11:26

I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among false brethren;

HCSB

On frequent journeys, I faced dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my own people, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the open country, dangers on the sea, and dangers among false brothers;

LEB

[I have been] on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from [my own] people, in dangers from the Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers because of false brothers,

NIV ©

biblegateway 2Co 11:26

I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers.

ESV

on frequent journeys, in danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers;

NRSV ©

bibleoremus 2Co 11:26

on frequent journeys, in danger from rivers, danger from bandits, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers and sisters;

REB

I have been constantly on the road; I have met dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my fellow-countrymen, dangers from foreigners, dangers in the town, dangers in the wilderness, dangers at sea, dangers from false Christians.

NKJV ©

biblegateway 2Co 11:26

in journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils of my own countrymen, in perils of the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;

KJV

[In] journeyings often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [mine own] countrymen, [in] perils by the heathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;

[+] Bhs. Inggris

KJV
[In] journeyings
<3597>
often
<4178>_,
[in] perils
<2794>
of waters
<4215>_,
[in] perils
<2794>
of robbers
<3027>_,
[in] perils
<2794>
by
<1537>
[mine own] countrymen
<1085>_,
[in] perils
<2794>
by
<1537>
the heathen
<1484>_,
[in] perils
<2794>
in
<1722>
the city
<4172>_,
[in] perils
<2794>
in
<1722>
the wilderness
<2047>_,
[in] perils
<2794>
in
<1722>
the sea
<2281>_,
[in] perils
<2794>
among
<1722>
false brethren
<5569>_;
NASB ©

biblegateway 2Co 11:26

I have been on frequent
<4178>
journeys
<3597>
, in dangers
<2794>
from rivers
<4215>
, dangers
<2794>
from robbers
<3027>
, dangers
<2794>
from my countrymen
<1085>
, dangers
<2794>
from the Gentiles
<1484>
, dangers
<2794>
in the city
<4172>
, dangers
<2794>
in the wilderness
<2047>
, dangers
<2794>
on the sea
<2281>
, dangers
<2794>
among
<1722>
false
<5569>
brethren
<5569>
;
NET [draft] ITL
I have been on journeys
<3597>
many times
<4178>
, in dangers
<2794>
from rivers
<4215>
, in dangers
<2794>
from robbers
<3027>
, in dangers
<2794>
from
<1537>
my own countrymen
<1085>
, in dangers
<2794>
from
<1537>
Gentiles
<1484>
, in dangers
<2794>
in
<1722>
the city
<4172>
, in dangers
<2794>
in
<1722>
the wilderness
<2047>
, in dangers
<2794>
at
<1722>
sea
<2281>
, in dangers
<2794>
from
<1722>
false brothers
<5569>
,
GREEK
οδοιποριαις
<3597>
N-DPF
πολλακις
<4178>
ADV
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
ποταμων
<4215>
N-GPM
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
ληστων
<3027>
N-GPM
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
εκ
<1537>
PREP
γενους
<1085>
N-GSN
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
εξ
<1537>
PREP
εθνων
<1484>
N-GPN
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
εν
<1722>
PREP
πολει
<4172>
N-DSF
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
εν
<1722>
PREP
ερημια
<2047>
N-DSF
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
εν
<1722>
PREP
θαλασση
<2281>
N-DSF
κινδυνοις
<2794>
N-DPM
εν
<1722>
PREP
ψευδαδελφοις
<5569>
N-DPM

NETBible

I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, 1  in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, 2  in dangers at sea, in dangers from false brothers,

NET Notes

tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).

tn Or “desert.”




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.25 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA