Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 10:9

Konteks
NETBible

I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,

NASB ©

biblegateway 2Co 10:9

for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters.

HCSB

I don't want to seem as though I am trying to terrify you with my letters.

LEB

so that I do not want to appear as if I were terrifying you by my letters,

NIV ©

biblegateway 2Co 10:9

I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters.

ESV

I do not want to appear to be frightening you with my letters.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 10:9

I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters.

REB

So you must not think of me as one who tries to scare you by the letters he writes.

NKJV ©

biblegateway 2Co 10:9

lest I seem to terrify you by letters.

KJV

That I may not seem as if I would terrify you by letters.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That
<3363> (0)
I may
<1380> (0)
not
<3363>
seem
<1380> (5661)
as
<5613>
if
<302>
I would terrify
<1629> (5721)
you
<5209>
by
<1223>
letters
<1992>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 10:9

for I do not wish to seem
<1380>
as if
<302>
I would terrify
<1629>
you by my letters
<1992>
.
NET [draft] ITL
I do not
<3361>
want to seem as though
<1380>
I am trying to terrify
<1629>
you
<5209>
with
<1223>
my letters
<1992>
,
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
δοξω
<1380> <5661>
V-AAS-2S
ως
<5613>
ADV
αν
<302>
PRT
εκφοβειν
<1629> <5721>
V-PAN
υμας
<5209>
P-2AP
δια
<1223>
PREP
των
<3588>
T-GPF
επιστολων
<1992>
N-GPF




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA