Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 7:10

Konteks
NETBible

To the married I give this command – not I, but the Lord 1  – a wife should not divorce a husband

NASB ©

biblegateway 1Co 7:10

But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband

HCSB

I command the married--not I, but the Lord--a wife is not to leave her husband.

LEB

To the married I command—not I, but the Lord—a wife must not separate from [her] husband.

NIV ©

biblegateway 1Co 7:10

To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.

ESV

To the married I give this charge (not I, but the Lord): the wife should not separate from her husband

NRSV ©

bibleoremus 1Co 7:10

To the married I give this command—not I but the Lord—that the wife should not separate from her husband

REB

To the married I give this ruling, which is not mine but the Lord's: a wife must not separate herself from her husband --

NKJV ©

biblegateway 1Co 7:10

Now to the married I command, yet not I but the Lord: A wife is not to depart from her husband.

KJV

And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
unto the married
<1060> (5761)
I command
<3853> (5719)_,
[yet] not
<3756>
I
<1473>_,
but
<235>
the Lord
<2962>_,
Let
<5563> (0)
not
<3361>
the wife
<1135>
depart
<5563> (5683)
from
<575>
[her] husband
<435>_:
NASB ©

biblegateway 1Co 7:10

But to the married
<1060>
I give
<3853>
instructions
<3853>
, not I, but the Lord
<2962>
, that the wife
<1135>
should not leave
<5563>
her husband
<435>
NET [draft] ITL
To the married
<1060>
I give
<3853>
this command
<3853>
– not
<3756>
I
<1473>
, but
<235>
the Lord
<2962>
– a wife
<1135>
should
<5563>
not
<3361>
divorce
<5563>
a husband
<435>
GREEK
τοις
<3588>
T-DPM
δε
<1161>
CONJ
γεγαμηκοσιν
<1060> <5761>
V-RAP-DPM
παραγγελλω
<3853> <5719>
V-PAI-1S
ουκ
<3756>
PRT-N
εγω
<1473>
P-1NS
αλλα
<235>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
γυναικα
<1135>
N-ASF
απο
<575>
PREP
ανδρος
<435>
N-GSM
μη
<3361>
PRT-N
χωρισθηναι
<5563> <5683>
V-APN-M

NETBible

To the married I give this command – not I, but the Lord 1  – a wife should not divorce a husband

NET Notes

sn Not I, but the Lord. Here and in v. 12 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 10-11, Paul reports the Lord’s own teaching about divorce (cf. Mark 10:5-12).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA