Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 5:2

Konteks
NETBible

And you are proud! 1  Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this 2  from among you?

NASB ©

biblegateway 1Co 5:2

You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.

HCSB

And you are inflated with pride, instead of filled with grief so that he who has committed this act might be removed from among you.

LEB

And you are inflated with pride, and should you not rather have mourned, so that the one who has done this deed would be removed from your midst?

NIV ©

biblegateway 1Co 5:2

And you are proud! Shouldn’t you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?

ESV

And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 5:2

And you are arrogant! Should you not rather have mourned, so that he who has done this would have been removed from among you?

REB

And you are proud of yourselves! You ought to have gone into mourning; anyone who behaves like that should be turned out of your community.

NKJV ©

biblegateway 1Co 5:2

And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you.

KJV

And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
ye
<5210>
are
<2075> (5748)
puffed up
<5448> (5772)_,
and
<2532>
have
<3996> (0)
not
<3780>
rather
<3123>
mourned
<3996> (5656)_,
that
<2443>
he that hath done
<4160> (5660)
this
<5124>
deed
<2041>
might be taken away
<1808> (5686)
from
<1537>
among
<3319>
you
<5216>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 5:2

You have become arrogant
<5448>
and have not mourned
<3996>
instead
<3123>
, so
<2443>
that the one who had done
<4238>
this
<3778>
deed
<2041>
would be removed
<142>
from your midst
<3319>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
you
<5210>
are
<1510>
proud
<5448>
! Shouldn’t you have been deeply sorrowful
<3996>
instead
<3123>
and
<2532>
removed
<142>
the one who did
<2041>

<4238>
this
<5124>
from
<1537>
among
<3319>
you
<5216>
?
GREEK
και
<2532>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
πεφυσιωμενοι
<5448> <5772>
V-RPP-NPM
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
και
<2532>
CONJ
ουχι
<3780>
PRT-I
μαλλον
<3123>
ADV
επενθησατε
<3996> <5656>
V-AAI-2P
ινα
<2443>
CONJ
αρθη
<142> <5686>
V-APS-3S
εκ
<1537>
PREP
μεσου
<3319>
A-GSN
υμων
<5216>
P-2GP
ο
<3588>
T-NSM
το
<3588>
T-ASN
εργον
<2041>
N-ASN
τουτο
<5124>
D-ASN
πραξας
<4238> <5660>
V-AAP-NSM

NETBible

And you are proud! 1  Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this 2  from among you?

NET Notes

tn Or “are puffed up/arrogant,” the same verb occurring in 4:6, 18.

tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA