Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 14:2

Konteks
NETBible

For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit. 1 

NASB ©

biblegateway 1Co 14:2

For one who speaks in a tongue does not speak to men but to God; for no one understands, but in his spirit he speaks mysteries.

HCSB

For the person who speaks in another language is not speaking to men but to God, since no one understands him; however, he speaks mysteries in the Spirit.

LEB

For the one who speaks in a tongue does not speak to people but to God, because no one understands, but by the Spirit he speaks mysteries.

NIV ©

biblegateway 1Co 14:2

For anyone who speaks in a tongue does not speak to men but to God. Indeed, no-one understands him; he utters mysteries with his spirit.

ESV

For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 14:2

For those who speak in a tongue do not speak to other people but to God; for nobody understands them, since they are speaking mysteries in the Spirit.

REB

If anyone speaks in tongues he is talking with God, not with men and women; no one understands him, for he speaks divine mysteries in the Spirit.

NKJV ©

biblegateway 1Co 14:2

For he who speaks in a tongue does not speak to men but to God, for no one understands him ; however, in the spirit he speaks mysteries.

KJV

For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him]; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
he that speaketh
<2980> (5723)
in an [unknown] tongue
<1100>
speaketh
<2980> (5719)
not
<3756>
unto men
<444>_,
but
<235>
unto God
<2316>_:
for
<1063>
no man
<3762>
understandeth
<191> (5719)
[him]; howbeit
<1161>
in the spirit
<4151>
he speaketh
<2980> (5719)
mysteries
<3466>_.
{understandeth: Gr. heareth}
NASB ©

biblegateway 1Co 14:2

For one who speaks
<2980>
in a tongue
<1100>
does not speak
<2980>
to men
<444>
but to God
<2316>
; for no
<3762>
one
<3762>
understands
<191>
, but in his spirit
<4151>
he speaks
<2980>
mysteries
<3466>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
the one speaking
<2980>
in a tongue
<1100>
does
<2980>
not
<3756>
speak
<2980>
to people
<444>
but
<235>
to God
<2316>
, for
<1063>
no one
<3762>
understands
<191>
; he is speaking
<2980>
mysteries
<3466>
by the Spirit
<4151>
.
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
λαλων
<2980> <5723>
V-PAP-NSM
γλωσση
<1100>
N-DSF
ουκ
<3756>
PRT-N
ανθρωποις
<444>
N-DPM
λαλει
<2980> <5719>
V-PAI-3S
αλλα
<235>
CONJ
θεω
<2316>
N-DSM
ουδεις
<3762>
A-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
ακουει
<191> <5719>
V-PAI-3S
πνευματι
<4151>
N-DSN
δε
<1161>
CONJ
λαλει
<2980> <5719>
V-PAI-3S
μυστηρια
<3466>
N-APN

NETBible

For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit. 1 

NET Notes

tn Or “with the spirit”; cf. vv. 14-16.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA