Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 8:4

Konteks
NETBible

so that the righteous requirement of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

NASB ©

biblegateway Rom 8:4

so that the requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

HCSB

in order that the law's requirement would be accomplished in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

LEB

in order that the requirement of the law would be fulfilled in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.

NIV ©

biblegateway Rom 8:4

in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit.

ESV

in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.

NRSV ©

bibleoremus Rom 8:4

so that the just requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.

REB

so that the commandment of the law may find fulfilment in us, whose conduct is no longer controlled by the old nature, but by the Spirit.

NKJV ©

biblegateway Rom 8:4

that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

KJV

That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That
<2443>
the righteousness
<1345>
of the law
<3551>
might be fulfilled
<4137> (5686)
in
<1722>
us
<2254>_,
who walk
<4043> (5723)
not
<3361>
after
<2596>
the flesh
<4561>_,
but
<235>
after
<2596>
the Spirit
<4151>_.
NASB ©

biblegateway Rom 8:4

so
<2443>
that the requirement
<1345>
of the Law
<3551>
might be fulfilled
<4137>
in us, who do not walk
<4043>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
but according
<2596>
to the Spirit
<4151>
.
NET [draft] ITL
so that
<2443>
the righteous requirement
<1345>
of the law
<3551>
may be fulfilled
<4137>
in
<1722>
us
<2254>
, who do
<4043>
not
<3361>
walk
<4043>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
but
<235>
according
<2596>
to the Spirit
<4151>
.
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
δικαιωμα
<1345>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
νομου
<3551>
N-GSM
πληρωθη
<4137> <5686>
V-APS-3S
εν
<1722>
PREP
ημιν
<2254>
P-1DP
τοις
<3588>
T-DPM
μη
<3361>
PRT-N
κατα
<2596>
PREP
σαρκα
<4561>
N-ASF
περιπατουσιν
<4043> <5723>
V-PAP-DPM
αλλα
<235>
CONJ
κατα
<2596>
PREP
πνευμα
<4151>
N-ASN




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA