Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 4:19

Konteks
NETBible

Without being weak in faith, he considered 1  his own body as dead 2  (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.

NASB ©

biblegateway Rom 4:19

Without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb;

HCSB

He considered his own body to be already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb, without weakening in the faith.

LEB

And not being weak in faith, he considered his own body already as good as dead, [because he] was approximately a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb.

NIV ©

biblegateway Rom 4:19

Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead—since he was about a hundred years old—and that Sarah’s womb was also dead.

ESV

He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead (since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah's womb.

NRSV ©

bibleoremus Rom 4:19

He did not weaken in faith when he considered his own body, which was already as good as dead (for he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah’s womb.

REB

His faith did not weaken when he considered his own body, which was as good as dead (for he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb;

NKJV ©

biblegateway Rom 4:19

And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb.

KJV

And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara’s womb:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
being not
<3361>
weak
<770> (5660)
in faith
<4102>_,
he considered
<2657> (5656)
not
<3756>
his own
<1438>
body
<4983>
now
<2235>
dead
<3499> (5772)_,
when he was
<5225> (5723)
about
<4225>
an hundred years old
<1541>_,
neither yet
<2532>
the deadness
<3500>
of Sara's
<4564>
womb
<3388>_:
NASB ©

biblegateway Rom 4:19

Without
<3361>
becoming
<770>
weak
<770>
in faith
<4102>
he contemplated
<2657>
his own
<1438>
body
<4983>
, now as good as dead
<3499>
since he was about
<4225>
a hundred
<1541>
years
<1541>
old
<1541>
, and the deadness
<3500>
of Sarah's
<4564>
womb
<3388>
;
NET [draft] ITL
Without
<3361>
being weak
<770>
in faith
<4102>
, he considered
<2657>
his own
<1438>
body
<4983>
as dead
<3499>
(because he was
<5225>
about
<4225>
one hundred years old
<1541>
) and
<2532>
the deadness
<3500>
of Sarah’s
<4564>
womb
<3388>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
ασθενησας
<770> <5660>
V-AAP-NSM
τη
<3588>
T-DSF
πιστει
<4102>
N-DSF
κατενοησεν
<2657> <5656>
V-AAI-3S
το
<3588>
T-ASN
εαυτου
<1438>
F-3GSM
σωμα
<4983>
N-ASN
[ηδη]
<2235>
ADV
νενεκρωμενον
<3499> <5772>
V-RPP-ASN
εκατονταετης
<1541>
A-NSM
που
<4225>
PRT
υπαρχων
<5225> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
νεκρωσιν
<3500>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
μητρας
<3388>
N-GSF
σαρρας
<4564>
N-GSF

NETBible

Without being weak in faith, he considered 1  his own body as dead 2  (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.

NET Notes

tc Most mss (D F G Ψ 33 1881 Ï it) read “he did not consider” by including the negative particle (οὐ, ou), but others (א A B C 6 81 365 1506 1739 pc co) lack οὐ. The reading which includes the negative particle probably represents a scribal attempt to exalt the faith of Abraham by making it appear that his faith was so strong that he did not even consider the physical facts. But “here Paul does not wish to imply that faith means closing one’s eyes to reality, but that Abraham was so strong in faith as to be undaunted by every consideration” (TCGNT 451). Both on external and internal grounds, the reading without the negative particle is preferred.

tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA