Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 12:19

Konteks
NETBible

Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, 1  for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” 2  says the Lord.

NASB ©

biblegateway Rom 12:19

Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.

HCSB

Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for His wrath. For it is written: Vengeance belongs to Me; I will repay, says the Lord.

LEB

Do not take revenge yourselves, dear friends, but give place to [God’s] wrath, for it is written, "Vengeance [is] mine, I will repay," says the Lord.

NIV ©

biblegateway Rom 12:19

Do not take revenge, my friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord.

ESV

Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, "Vengeance is mine, I will repay, says the Lord."

NRSV ©

bibleoremus Rom 12:19

Beloved, never avenge yourselves, but leave room for the wrath of God; for it is written, "Vengeance is mine, I will repay, says the Lord."

REB

My dear friends, do not seek revenge, but leave a place for divine retribution; for there is a text which reads, “Vengeance is mine, says the Lord, I will repay.”

NKJV ©

biblegateway Rom 12:19

Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, "Vengeance is Mine, I will repay," says the Lord.

KJV

Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Dearly beloved
<27>_,
avenge
<1556> (5723)
not
<3361>
yourselves
<1438>_,
but
<235>
[rather] give
<1325> (5628)
place
<5117>
unto wrath
<3709>_:
for
<1063>
it is written
<1125> (5769)_,
Vengeance
<1557>
[is] mine
<1698>_;
I
<1473>
will repay
<467> (5692)_,
saith
<3004> (5719)
the Lord
<2962>_.
NASB ©

biblegateway Rom 12:19

Never
<3361>
take
<1556>
your own
<1438>
revenge
<1556>
, beloved
<27>
, but leave
<1325>
room
<5117>
for the wrath
<3709>
of God, for it is written
<1125>
, "VENGEANCE
<1557>
IS MINE
<1699>
, I WILL REPAY
<467>
," says
<3004>
the Lord
<2962>
.
NET [draft] ITL
Do not
<3361>
avenge
<1556>
yourselves
<1438>
, dear friends
<27>
, but
<235>
give
<1325>
place
<5117>
to God’s wrath
<3709>
, for
<1063>
it is written
<1125>
, “Vengeance
<1557>
is mine
<1698>
, I
<1473>
will repay
<467>
,” says
<3004>
the Lord
<2962>
.
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
εαυτους
<1438>
F-3APM
εκδικουντες
<1556> <5723>
V-PAP-NPM
αγαπητοι
<27>
A-VPM
αλλα
<235>
CONJ
δοτε
<1325> <5628>
V-2AAM-2P
τοπον
<5117>
N-ASM
τη
<3588>
T-DSF
οργη
<3709>
N-DSF
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
εμοι
<1698>
P-1DS
εκδικησις
<1557>
N-NSF
εγω
<1473>
P-1NS
ανταποδωσω
<467> <5692>
V-FAI-1S
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
κυριος
<2962>
N-NSM

NETBible

Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, 1  for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” 2  says the Lord.

NET Notes

tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as the remainder of the verse shows.

sn A quotation from Deut 32:35.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA