Acts 9:26
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Act 9:26 |
When he came to Jerusalem, he was trying to associate with the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple. |
HCSB | When he arrived in Jerusalem, he tried to associate with the disciples, but they were all afraid of him, since they did not believe he was a disciple. |
LEB | And [when he] arrived in Jerusalem, he was attempting to associate with the disciples, and they were all afraid of him, [because they] did not believe that he was a disciple. |
NIV © biblegateway Act 9:26 |
When he came to Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple. |
ESV | And when he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples. And they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. |
NRSV © bibleoremus Act 9:26 |
When he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples; and they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple. |
REB | On reaching Jerusalem he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, because they did not believe that he really was a disciple. |
NKJV © biblegateway Act 9:26 |
And when Saul had come to Jerusalem, he tried to join the disciples; but they were all afraid of him, and did not believe that he was a disciple. |
KJV | And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 9:26 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible |
|
NET Notes |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 2 tn Or “join.” 3 tn The participle πιστεύοντες (pisteuonte") has been translated as a causal adverbial participle. |