Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 9:2

Konteks
NETBible

and requested letters from him to the synagogues 1  in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, 2  either men or women, he could bring them as prisoners 3  to Jerusalem. 4 

NASB ©

biblegateway Act 9:2

and asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.

HCSB

and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he might bring them as prisoners to Jerusalem.

LEB

[and] asked for letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who were of the Way, both men and women, he could bring [them] tied up to Jerusalem.

NIV ©

biblegateway Act 9:2

and asked him for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any there who belonged to the Way, whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem.

ESV

and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

NRSV ©

bibleoremus Act 9:2

and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

REB

and applied for letters to the synagogues at Damascus authorizing him to arrest any followers of the new way whom he found, men or women, and bring them to Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Act 9:2

and asked letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

KJV

And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And desired
<154> (5668)
of
<3844>
him
<846>
letters
<1992>
to
<1519>
Damascus
<1154>
to
<4314>
the synagogues
<4864>_,
that
<3704>
if
<1437>
he found
<2147> (5632)
any
<5100>
of this way
<3598>_,
whether
<5037>
they were
<5607> (5752)
men
<435>
or
<2532>
women
<1135>_,
he might bring them
<71> (5632)
bound
<1210> (5772)
unto
<1519>
Jerusalem
<2419>_.
{of this way: Gr. of the way}
NASB ©

biblegateway Act 9:2

and asked
<154>
for letters
<1992>
from him to the synagogues
<4864>
at Damascus
<1154>
, so
<3704>
that if
<1437>
he found
<2147>
any
<5100>
belonging
<1510>
to the Way
<3598>
, both
<5037>
men
<435>
and women
<1135>
, he might bring
<71>
them bound
<1210>
to Jerusalem
<2419>
.
NET [draft] ITL
and requested
<154>
letters
<1992>
from
<3844>
him
<846>
to
<4314>
the synagogues
<4864>
in
<1519>
Damascus
<1154>
, so that
<3704>
if
<1437>
he found
<2147>
any
<5100>
who belonged
<1510>
to the Way
<3598>
, either
<5037>
men
<435>
or
<2532>
women
<1135>
, he could bring
<71>
them as prisoners
<1210>
to
<1519>
Jerusalem
<2419>
.
GREEK
ητησατο
<154> <5668>
V-AMI-3S
παρ
<3844>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
επιστολας
<1992>
N-APF
εις
<1519>
PREP
δαμασκον
<1154>
N-ASF
προς
<4314>
PREP
τας
<3588>
T-APF
συναγωγας
<4864>
N-APF
οπως
<3704>
ADV
εαν
<1437>
COND
τινας
<5100>
X-APM
ευρη
<2147> <5632>
V-2AAS-3S
της
<3588>
T-GSF
οδου
<3598>
N-GSF
οντας
<5607> <5752>
V-PXP-APM
ανδρας
<435>
N-APM
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
γυναικας
<1135>
N-APF
δεδεμενους
<1210> <5772>
V-RPP-APM
αγαγη
<71> <5632>
V-2AAS-3S
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI

NETBible

and requested letters from him to the synagogues 1  in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, 2  either men or women, he could bring them as prisoners 3  to Jerusalem. 4 

NET Notes

sn See the note on synagogue in 6:9.

sn The expression “the way” in ancient religious literature refers at times to “the whole way of life fr. a moral and spiritual viewpoint” (BDAG 692 s.v. ὁδός 3.c), and it has been so used of Christianity and its teachings in the book of Acts (see also 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22). It is a variation of Judaism’s idea of two ways, the true and the false, where “the Way” is the true one (1 En. 91:18; 2 En. 30:15).

tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.

sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA