Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 24:24

Konteks
NETBible

Some days later, when Felix 1  arrived with his wife Drusilla, 2  who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak 3  about faith in Christ Jesus. 4 

NASB ©

biblegateway Act 24:24

But some days later Felix arrived with Drusilla, his wife who was a Jewess, and sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.

HCSB

After some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him on the subject of faith in Christ Jesus.

LEB

And after some days, [when] Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him concerning faith in Christ Jesus.

NIV ©

biblegateway Act 24:24

Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.

ESV

After some days Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.

NRSV ©

bibleoremus Act 24:24

Some days later when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak concerning faith in Christ Jesus.

REB

Some days later Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, and sent for Paul. He let him talk to him about faith in Christ Jesus,

NKJV ©

biblegateway Act 24:24

And after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.

KJV

And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
after
<3326>
certain
<5100>
days
<2250>_,
when Felix
<5344>
came
<3854> (5637)
with
<4862>
his
<846>
wife
<1135>
Drusilla
<1409>_,
which was
<5607> (5752)
a Jewess
<2453>_,
he sent for
<3343> (5662)
Paul
<3972>_,
and
<2532>
heard
<191> (5656)
him
<846>
concerning
<4012>
the faith
<4102>
in
<1519>
Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway Act 24:24

But some
<5100>
days
<2250>
later
<3326>
Felix
<5344>
arrived
<3854>
with Drusilla
<1409>
, his wife
<1135>
who was a Jewess
<2453>
, and sent
<3343>
for Paul
<3972>
and heard
<191>
him speak about
<4012>
faith
<4102>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
Some
<5100>
days
<2250>
later
<3326>
, when
<3854>
Felix
<5344>
arrived
<3854>
with
<4862>
his
<2398>
wife
<1135>
Drusilla
<1409>
, who was
<1510>
Jewish
<2453>
, he sent for
<3343>
Paul
<3972>
and
<2532>
heard
<191>
him
<846>
speak about
<4012>
faith
<4102>
in
<1519>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
GREEK
μετα
<3326>
PREP
δε
<1161>
CONJ
ημερας
<2250>
N-APF
τινας
<5100>
X-APF
παραγενομενος
<3854> <5637>
V-2ADP-NSM
ο
<3588>
T-NSM
φηλιξ
<5344>
N-NSM
συν
<4862>
PREP
δρουσιλλη
<1409>
N-DSF
τη
<3588>
T-DSF
ιδια
<2398>
A-DSF
γυναικι
<1135>
N-DSF
ουση
<5607> <5752>
V-PXP-DSF
ιουδαια
<2453>
A-DSF
μετεπεμψατο
<3343> <5662>
V-ADI-3S
τον
<3588>
T-ASM
παυλον
<3972>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ηκουσεν
<191> <5656>
V-AAI-3S
αυτου
<846>
P-GSM
περι
<4012>
PREP
της
<3588>
T-GSF
εις
<1519>
PREP
χριστον
<5547>
N-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
πιστεως
<4102>
N-GSF

NETBible

Some days later, when Felix 1  arrived with his wife Drusilla, 2  who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak 3  about faith in Christ Jesus. 4 

NET Notes

sn See the note on Antonius Felix in 23:24.

sn It is possible that Drusilla, being Jewish, was the source of Felix’s knowledge about the new movement called Christianity. The youngest daughter of Herod Agrippa I and sister of Agrippa II, she would have been close to 20 years old at the time. She had married the king of a small region in Syria but divorced him at the age of 16 to marry Felix. This was her second marriage and Felix’s third (Josephus, Ant. 19.9.1 [19.354], 20.7.2 [20.141-144]). As a member of Herod’s family, she probably knew about the Way.

tn The word “speak” is implied; BDAG 32 s.v. ἀκούω 1.c has “ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆςπίστεως he heard him speak about faith Ac 24:24.”

tn Or “Messiah Jesus”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA