Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 23:24

Konteks
NETBible

and provide mounts for Paul to ride 1  so that he may be brought safely to Felix 2  the governor.” 3 

NASB ©

biblegateway Act 23:24

They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor.

HCSB

Also provide mounts so they can put Paul on them and bring him safely to Felix the governor."

LEB

And provide mounts so that they can put Paul on them [and] bring [him] safely to Felix the governor.

NIV ©

biblegateway Act 23:24

Provide mounts for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix."

ESV

Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to Felix the governor."

NRSV ©

bibleoremus Act 23:24

Also provide mounts for Paul to ride, and take him safely to Felix the governor."

REB

and provide mounts for Paul so that he may be conducted under safe escort to Felix the governor.”

NKJV ©

biblegateway Act 23:24

"and provide mounts to set Paul on, and bring him safely to Felix the governor."

KJV

And provide [them] beasts, that they may set Paul on, and bring [him] safe unto Felix the governor.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<5037>
provide
<3936> (5658)
[them] beasts
<2934>_,
that
<2443>
they may set
<1913> (0)
Paul
<3972>
on
<1913> (5660)_,
and bring [him] safe
<1295> (5661)
unto
<4314>
Felix
<5344>
the governor
<2232>_.
NASB ©

biblegateway Act 23:24

They were also
<5037>
to provide
<3936>
mounts
<2934>
to put
<1913>
Paul
<3972>
on and bring
<1295>
him safely
<1295>
to Felix
<5344>
the governor
<2232>
.
NET [draft] ITL
and
<5037>
provide
<3936>
mounts
<2934>
for Paul
<3972>
to ride
<1913>
so that
<2443>
he may be brought safely
<1295>
to
<4314>
Felix
<5344>
the governor
<2232>
.”
GREEK
κτηνη
<2934>
N-APN
τε
<5037>
PRT
παραστησαι
<3936> <5658>
V-AAN
ινα
<2443>
CONJ
επιβιβασαντες
<1913> <5660>
V-AAP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
παυλον
<3972>
N-ASM
διασωσωσιν
<1295> <5661>
V-AAS-3P
προς
<4314>
PREP
φηλικα
<5344>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
ηγεμονα
<2232>
N-ASM

NETBible

and provide mounts for Paul to ride 1  so that he may be brought safely to Felix 2  the governor.” 3 

NET Notes

tn Grk “provide mounts to put Paul on.”

sn Mounts for Paul to ride. The fact they were riding horses indicates they wanted everyone to move as quickly as possible.

sn Felix the governor was Antonius Felix, a freedman of Antonia, mother of the Emperor Claudius. He was the brother of Pallas and became procurator of Palestine in a.d. 52/53. His administration was notorious for its corruption, cynicism, and cruelty. According to the historian Tacitus (History 5.9) Felix “reveled in cruelty and lust, and wielded the power of a king with the mind of a slave.”

tn Grk “Felix the procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA