Acts 20:22
KonteksNETBible | And now, 1 compelled 2 by the Spirit, I am going to Jerusalem 3 without knowing what will happen to me there, 4 |
NASB © biblegateway Act 20:22 |
"And now, behold, bound in spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, |
HCSB | "And now I am on my way to Jerusalem, bound in my spirit, not knowing what I will encounter there, |
LEB | And now behold, bound by the Spirit I am traveling to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me _there_, |
NIV © biblegateway Act 20:22 |
"And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. |
ESV | And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there, |
NRSV © bibleoremus Act 20:22 |
And now, as a captive to the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, |
REB | Now, as you see, I am constrained by the Spirit to go to Jerusalem. I do not know what will befall me there, |
NKJV © biblegateway Act 20:22 |
"And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there, |
KJV | And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 20:22 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | And now, 1 compelled 2 by the Spirit, I am going to Jerusalem 3 without knowing what will happen to me there, 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. 2 tn Grk “bound.” 3 sn This journey to Jerusalem suggests a parallel between Paul and Jesus, since the “Jerusalem journey” motif figures so prominently in Luke’s Gospel (9:51-19:44). 4 tn BDAG 965 s.v. συναντάω 2 has τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμοὶ μὴ εἰδώς without knowing what will happen to me there Ac 20:22.” |