Acts 2:30
KonteksNETBible | So then, because 1 he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants 2 on his throne, 3 |
NASB © biblegateway Act 2:30 |
"And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE, |
HCSB | Since he was a prophet, he knew that God had sworn an oath to him to seat one of his descendants on his throne. |
LEB | Therefore, [because he] was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat _one of his descendants_ on his throne, |
NIV © biblegateway Act 2:30 |
But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne. |
ESV | Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne, |
NRSV © bibleoremus Act 2:30 |
Since he was a prophet, he knew that God had sworn with an oath to him that he would put one of his descendants on his throne. |
REB | It is clear therefore that he spoke as a prophet who knew that God had sworn to him that one of his own direct descendants should sit on his throne; |
NKJV © biblegateway Act 2:30 |
"Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne, |
KJV | Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 2:30 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | So then, because 1 he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants 2 on his throne, 3 |
NET Notes |
1 tn The participles ὑπάρχων (Juparcwn) and εἰδώς (eidw") are translated as causal adverbial participles. 2 tn Grk “one from the fruit of his loins.” “Loins” is the traditional translation of ὀσφῦς (osfu"), referring to the male genital organs. A literal rendering like “one who came from his genital organs” would be regarded as too specific and perhaps even vulgar by many contemporary readers. Most modern translations thus render the phrase “one of his descendants.” 3 sn An allusion to Ps 132:11 and 2 Sam 7:12-13, the promise in the Davidic covenant. |