Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 15:9

Konteks
NETBible

and he made no distinction 1  between them and us, cleansing 2  their hearts by faith.

NASB ©

biblegateway Act 15:9

and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

HCSB

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

LEB

And he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

NIV ©

biblegateway Act 15:9

He made no distinction between us and them, for he purified their hearts by faith.

ESV

and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith.

NRSV ©

bibleoremus Act 15:9

and in cleansing their hearts by faith he has made no distinction between them and us.

REB

He made no difference between them and us; for he purified their hearts by faith.

NKJV ©

biblegateway Act 15:9

"and made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith.

KJV

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
put
<1252> (0)
no
<3762>
difference
<1252> (5656)
between
<3342> <5037>
us
<2257>
and
<2532>
them
<846>_,
purifying
<2511> (5660)
their
<846>
hearts
<2588>
by faith
<4102>_.
NASB ©

biblegateway Act 15:9

and He made
<1252>
no
<3762>
distinction
<1252>
between
<3342>
us and them, cleansing
<2511>
their hearts
<2588>
by faith
<4102>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
he made
<1252>
no
<3762>
distinction
<1252>
between
<3342>
them
<846>
and
<2532>
us
<2257>
, cleansing
<2511>
their
<846>
hearts
<2588>
by faith
<4102>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ουθεν
<3762>
A-ASN
διεκρινεν
<1252> <5656>
V-AAI-3S
μεταξυ
<3342>
ADV
ημων
<2257>
P-1GP
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
αυτων
<846>
P-GPM
τη
<3588>
T-DSF
πιστει
<4102>
N-DSF
καθαρισας
<2511> <5660>
V-AAP-NSM
τας
<3588>
T-APF
καρδιας
<2588>
N-APF
αυτων
<846>
P-GPM

NETBible

and he made no distinction 1  between them and us, cleansing 2  their hearts by faith.

NET Notes

tn BDAG 231 s.v. διακρίνω 1.b lists this passage under the meaning “to conclude that there is a difference, make a distinction, differentiate.”

tn Or “purifying.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA