Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 10:41

Konteks
NETBible

not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, 1  who ate and drank 2  with him after he rose from the dead.

NASB ©

biblegateway Act 10:41

not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.

HCSB

not by all the people, but by us, witnesses appointed beforehand by God, who ate and drank with Him after He rose from the dead.

LEB

not to all the people but to us who had been chosen beforehand by God [as] witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.

NIV ©

biblegateway Act 10:41

He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate and drank with him after he rose from the dead.

ESV

not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.

NRSV ©

bibleoremus Act 10:41

not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, and who ate and drank with him after he rose from the dead.

REB

not by the whole people, but by witnesses whom God had chosen in advance -- by us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

NKJV ©

biblegateway Act 10:41

"not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.

KJV

Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, [even] to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Not
<3756>
to all
<3956>
the people
<2992>_,
but
<235>
unto witnesses
<3144>
chosen before
<4401> (5772)
of
<5259>
God
<2316>_,
[even] to us
<2254>_,
who
<3748>
did eat
<4906> (5627)
and
<2532>
drink with
<4844> (5627)
him
<846>
after
<3326>
he
<846>
rose
<450> (5629)
from
<1537>
the dead
<3498>_.
NASB ©

biblegateway Act 10:41

not to all
<3956>
the people
<2992>
, but to witnesses
<3144>
who were chosen
<4401>
beforehand
<4401>
by God
<2316>
, that is, to us who
<3748>
ate
<4906>
and drank
<4844>
with Him after
<3326>
He arose
<450>
from the dead
<3498>
.
NET [draft] ITL
not
<3756>
by all
<3956>
the people
<2992>
, but
<235>
by
<5259>
us
<2254>
, the witnesses
<3144>
God
<2316>
had already chosen
<4401>
, who
<3748>
ate
<4906>
and
<2532>
drank
<4844>
with him
<846>
after
<3326>
he rose
<450>
from
<1537>
the dead
<3498>
.
GREEK
ου
<3756>
PRT-N
παντι
<3956>
A-DSM
τω
<3588>
T-DSM
λαω
<2992>
N-DSM
αλλα
<235>
CONJ
μαρτυσιν
<3144>
N-DPM
τοις
<3588>
T-DPM
προκεχειροτονημενοις
<4401> <5772>
V-RPP-DPM
υπο
<5259>
PREP
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ημιν
<2254>
P-1DP
οιτινες
<3748>
R-NPM
συνεφαγομεν
<4906> <5627>
V-2AAI-1P
και
<2532>
CONJ
συνεπιομεν
<4844> <5627>
V-2AAI-1P
αυτω
<846>
P-DSM
μετα
<3326>
PREP
το
<3588>
T-ASN
αναστηναι
<450> <5629>
V-2AAN
αυτον
<846>
P-ASM
εκ
<1537>
PREP
νεκρων
<3498>
A-GPM

NETBible

not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, 1  who ate and drank 2  with him after he rose from the dead.

NET Notes

tn Or “the witnesses God had previously chosen.” See Acts 1:8.

sn Ate and drank. See Luke 24:35-49.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA