Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 1:2

Konteks
NETBible

until the day he was taken up to heaven, 1  after he had given orders 2  by 3  the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

NASB ©

biblegateway Act 1:2

until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.

HCSB

until the day He was taken up, after He had given orders through the Holy Spirit to the apostles whom He had chosen.

LEB

until the day he was taken up, [after he] had given orders through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen,

NIV ©

biblegateway Act 1:2

until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

ESV

until the day when he was taken up, after he had given commands through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.

NRSV ©

bibleoremus Act 1:2

until the day when he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.

REB

until the day when he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.

NKJV ©

biblegateway Act 1:2

until the day in which He was taken up, after He through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom He had chosen,

KJV

Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Until
<891>
the day
<2250>
in which
<3739>
he was taken up
<353> (5681)_,
after that he through
<1223>
the Holy
<40>
Ghost
<4151>
had given commandments
<1781> (5674)
unto the apostles
<652>
whom
<3739>
he had chosen
<1586> (5668)_:
NASB ©

biblegateway Act 1:2

until
<891>
the day
<2250>
when He was taken
<353>
up to heaven, after He had by the Holy
<40>
Spirit
<4151>
given
<1781>
orders
<1781>
to the apostles
<652>
whom
<3739>
He had chosen
<1586>
.
NET [draft] ITL
until
<891>
the day
<2250>
he was taken up
<353>
to heaven, after
<1781>
he had given orders
<1781>
by
<1223>
the Holy
<40>
Spirit
<4151>
to the apostles
<652>
he had chosen
<1586>
.
GREEK
αχρι
<891>
PREP
ης
<3739>
R-GSF
ημερας
<2250>
N-GSF
εντειλαμενος
<1781> <5674>
V-ANP-NSM
τοις
<3588>
T-DPM
αποστολοις
<652>
N-DPM
δια
<1223>
PREP
πνευματος
<4151>
N-GSN
αγιου
<40>
A-GSN
ους
<3739>
R-APM
εξελεξατο
<1586> <5668>
V-AMI-3S
ανελημφθη
<353> <5681>
V-API-3S

NETBible

until the day he was taken up to heaven, 1  after he had given orders 2  by 3  the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

NET Notes

tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

tn Or “through.”




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA