John 8:6
KonteksNETBible | (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against 1 him.) 2 Jesus bent down and wrote on the ground with his finger. 3 |
NASB © biblegateway Joh 8:6 |
They were saying this, testing Him, so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground. |
HCSB | They asked this to trap Him, in order that they might have evidence to accuse Him. Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger. |
LEB | (Now they were saying this to test him, so that they would have [an occasion] to bring charges against him.) But Jesus, bending down, began to write with [his] finger on the ground. |
NIV © biblegateway Joh 8:6 |
They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him. But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger. |
ESV | This they said to test him, that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground. |
NRSV © bibleoremus Joh 8:6 |
They said this to test him, so that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground. |
REB | They put the question as a test, hoping to frame a charge against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground. |
NKJV © biblegateway Joh 8:6 |
This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear. |
KJV | This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with [his] finger wrote on the ground, [as though he heard them not]. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Joh 8:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against 1 him.) 2 Jesus bent down and wrote on the ground with his finger. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “so that they could accuse.” 2 sn This is a parenthetical note by the author of 7:53–8:11. 3 tn Or possibly “Jesus bent down and wrote an accusation on the ground with his finger.” The Greek verb καταγράφω (katagrafw) may indicate only the action of writing on the ground by Jesus, but in the overall context (Jesus’ response to the accusation against the woman) it can also be interpreted as implying that what Jesus wrote was a counteraccusation against the accusers (although there is no clue as to the actual content of what he wrote, some scribes added “the sins of each one of them” either here or at the end of v. 8 [U 264 700 al]). |