Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 6:31

Konteks
NETBible

Our ancestors 1  ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 2 

NASB ©

biblegateway Joh 6:31

"Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.’"

HCSB

Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat. "

LEB

Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’

NIV ©

biblegateway Joh 6:31

Our forefathers ate the manna in the desert; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’"

ESV

Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"

NRSV ©

bibleoremus Joh 6:31

Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’"

REB

Our ancestors had manna to eat in the desert; as scripture says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

NKJV ©

biblegateway Joh 6:31

"Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’"

KJV

Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Our
<2257>
fathers
<3962>
did eat
<5315> (5627)
manna
<3131>
in
<1722>
the desert
<2048>_;
as
<2531>
it is
<2076> (5748)
written
<1125> (5772)_,
He gave
<1325> (5656)
them
<846>
bread
<740>
from
<1537>
heaven
<3772>
to eat
<5315> (5629)_.
NASB ©

biblegateway Joh 6:31

"Our fathers
<3962>
ate
<2068>
the manna
<3131>
in the wilderness
<2048>
; as it is written
<1125>
, 'HE GAVE
<1325>
THEM BREAD
<740>
OUT OF HEAVEN
<3772>
TO EAT
<2068>
.'"
NET [draft] ITL
Our
<2257>
ancestors
<3962>
ate
<5315>
the manna
<3131>
in
<1722>
the wilderness
<2048>
, just as
<2531>
it is
<1510>
written
<1125>
, ‘He gave
<1325>
them
<846>
bread
<740>
from
<1537>
heaven
<3772>
to eat
<5315>
.’”
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
πατερες
<3962>
N-NPM
ημων
<2257>
P-1GP
το
<3588>
T-ASN
μαννα
<3131>
HEB
εφαγον
<5315> <5627>
V-2AAI-3P
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
ερημω
<2048>
A-DSF
καθως
<2531>
ADV
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
γεγραμμενον
<1125> <5772>
V-RPP-NSN
αρτον
<740>
N-ASM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
φαγειν
<5315> <5629>
V-2AAN

NETBible

Our ancestors 1  ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 2 

NET Notes

tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn A quotation from Ps 78:24 (referring to the events of Exod 16:4-36).




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA