Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 2:19

Konteks
NETBible

Jesus replied, 1  “Destroy 2  this temple and in three days I will raise it up again.”

NASB ©

biblegateway Joh 2:19

Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

HCSB

Jesus answered, "Destroy this sanctuary, and I will raise it up in three days."

LEB

Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up!

NIV ©

biblegateway Joh 2:19

Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."

ESV

Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NRSV ©

bibleoremus Joh 2:19

Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

REB

“Destroy this temple,” Jesus replied, “and in three days I will raise it up again.”

NKJV ©

biblegateway Joh 2:19

Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

KJV

Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)
and
<2532>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Destroy
<3089> (5657)
this
<5126>
temple
<3485>_,
and
<2532>
in
<1722>
three
<5140>
days
<2250>
I will raise
<1453> (0)
it
<846>
up
<1453> (5692)_.
NASB ©

biblegateway Joh 2:19

Jesus
<2424>
answered
<611>
them, "Destroy
<3089>
this
<3778>
temple
<3485>
, and in three
<5140>
days
<2250>
I will raise
<1453>
it up."
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
replied
<611>

<2036>
, “Destroy
<3089>
this
<5126>
temple
<3485>
and
<2532>
in
<1722>
three
<5140>
days
<2250>
I will raise
<1453>
it
<846>
up
<1453>
again.”
GREEK
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
ιησους
<2424>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
λυσατε
<3089> <5657>
V-AAM-2P
τον
<3588>
T-ASM
ναον
<3485>
N-ASM
τουτον
<5126>
D-ASM
και
<2532>
CONJ
{VAR1: [εν]
<1722>
PREP
} {VAR2: εν
<1722>
PREP
} τρισιν
<5140>
A-DPF
ημεραις
<2250>
N-DPF
εγερω
<1453> <5692>
V-FAI-1S
αυτον
<846>
P-ASM

NETBible

Jesus replied, 1  “Destroy 2  this temple and in three days I will raise it up again.”

NET Notes

tn Grk “answered and said to them.”

tn The imperative here is really more than a simple conditional imperative (= “if you destroy”); its semantic force here is more like the ironical imperative found in the prophets (Amos 4:4, Isa 8:9) = “Go ahead and do this and see what happens.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA