Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 17:11

Konteks
NETBible

I 1  am no longer in the world, but 2  they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 3  in your name 4  that you have given me, so that they may be one just as we are one. 5 

NASB ©

biblegateway Joh 17:11

"I am no longer in the world; and yet they themselves are in the world, and I come to You. Holy Father, keep them in Your name, the name which You have given Me, that they may be one even as We are.

HCSB

I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by Your name that You have given Me, so that they may be one as We are one.

LEB

And I am no longer in the world, and they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given to me, so that they may be one, just as we [are].

NIV ©

biblegateway Joh 17:11

I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name—the name you gave me—so that they may be one as we are one.

ESV

And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one.

NRSV ©

bibleoremus Joh 17:11

And now I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them in your name that you have given me, so that they may be one, as we are one.

REB

“I am no longer in the world; they are still in the world, but I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name, the name you have given me, that they may be one, as we are one.

NKJV ©

biblegateway Joh 17:11

"Now I am no longer in the world, but these are in the world, and I come to You. Holy Father, keep through Your name those whom You have given Me, that they may be one as We are .

KJV

And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we [are].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
now
<3765> (0)
I am
<1510> (5748)
no more
<3765>
in
<1722>
the world
<2889>_,
but
<2532>
these
<3778>
are
<1526> (5748)
in
<1722>
the world
<2889>_,
and
<2532>
I
<1473>
come
<2064> (5736)
to
<4314>
thee
<4571>_.
Holy
<40>
Father
<3962>_,
keep
<5083> (5657)
through
<1722>
thine own
<4675>
name
<3686>
those
<846>
whom
<3739>
thou hast given
<1325> (5758)
me
<3427>_,
that
<2443>
they may be
<5600> (5753)
one
<1520>_,
as
<2531>
we
<2249>
[are].
NASB ©

biblegateway Joh 17:11

"I am
<1510>
no
<3765>
longer
<3765>
in the world
<2889>
; and yet they themselves
<846>
are in the world
<2889>
, and I come
<2064>
to You. Holy
<40>
Father
<3962>
, keep
<5083>
them in Your name
<3686>
, the name which
<3739>
You have given
<1325>
Me, that they may be one
<1520>
even
<2531>
as We are.
NET [draft] ITL
I am
<1510>
no longer
<3765>
in
<1722>
the world
<2889>
, but
<2532>
they
<846>
are
<1510>
in
<1722>
the world
<2889>
, and I
<2504>
am coming
<2064>
to
<4314>
you
<4571>
. Holy
<40>
Father
<3962>
, keep
<5083>
them
<846>
safe
<5083>
in
<1722>
your
<4675>
name
<3686>
that
<3739>
you have given
<1325>
me
<3427>
, so that
<2443>
they may be
<1510>
one
<1520>
just as
<2531>
we
<2249>
are one.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ουκετι
<3765>
ADV
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
κοσμω
<2889>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
κοσμω
<2889>
N-DSM
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
καγω
<2504>
P-1NS-C
προς
<4314>
PREP
σε
<4571>
P-2AS
ερχομαι
<2064> <5736>
V-PNI-1S
πατερ
<3962>
N-VSM
αγιε
<40>
A-VSM
τηρησον
<5083> <5657>
V-AAM-2S
αυτους
<846>
P-APM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ονοματι
<3686>
N-DSN
σου
<4675>
P-2GS
ω
<3739>
R-DSN
δεδωκας
<1325> <5758>
V-RAI-2S
μοι
<3427>
P-1DS
ινα
<2443>
CONJ
ωσιν
<5600> <5753>
V-PXS-3P
εν
<1520>
A-NSN
καθως
<2531>
ADV
ημεις
<2249>
P-1NP

NETBible

I 1  am no longer in the world, but 2  they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 3  in your name 4  that you have given me, so that they may be one just as we are one. 5 

NET Notes

tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.

tn Or “protect them”; Grk “keep them.”

tn Or “by your name.”

tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA