Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 16:16

Konteks
NETBible

In a little while you 1  will see me no longer; again after a little while, you 2  will see me.” 3 

NASB ©

biblegateway Joh 16:16

"A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me."

HCSB

"A little while and you will no longer see Me; again a little while and you will see Me."

LEB

"A little [while] and you will see me no more, and again a little [while] and you will see me.

NIV ©

biblegateway Joh 16:16

"In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me."

ESV

"A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me."

NRSV ©

bibleoremus Joh 16:16

"A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me."

REB

“A LITTLE while, and you see me no more; again a little while, and you will see me.”

NKJV ©

biblegateway Joh 16:16

"A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father."

KJV

A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

[+] Bhs. Inggris

KJV
A little while
<3397>_,
and
<2532>
ye shall
<2334> (0)
not
<3756>
see
<2334> (5719)
me
<3165>_:
and
<2532>
again
<3825>_,
a little while
<3397>_,
and
<2532>
ye shall see
<3700> (5695)
me
<3165>_,
because
<3754>
I
<1473>
go
<5217> (5719)
to
<4314>
the Father
<3962>_.
NASB ©

biblegateway Joh 16:16

"A little
<3398>
while
<3398>
, and you will no
<3765>
longer
<3765>
see
<3708>
Me; and again
<3825>
a little
<3398>
while
<3398>
, and you will see
<3708>
Me."
NET [draft] ITL
In a little while
<3397>
you will see
<2334>
me
<3165>
no longer
<3765>
; again
<3825>
after a little while
<3397>
, you will see
<3700>
me
<3165>
.”
GREEK
μικρον
<3397>
A-ASN
και
<2532>
CONJ
ουκετι
<3765>
ADV
θεωρειτε
<2334> <5719>
V-PAI-2P
με
<3165>
P-1AS
και
<2532>
CONJ
παλιν
<3825>
ADV
μικρον
<3397>
A-ASN
και
<2532>
CONJ
οψεσθε
<3700> <5695>
V-FDI-2P
με
<3165>
P-1AS

NETBible

In a little while you 1  will see me no longer; again after a little while, you 2  will see me.” 3 

NET Notes

tn Grk “A little while, and you.”

tn Grk “and again a little while, and you.”

sn The phrase after a little while, you will see me is sometimes taken to refer to the coming of the Holy Spirit after Jesus departs, but (as at 14:19) it is much more probable that it refers to the postresurrection appearances of Jesus to the disciples. There is no indication in the context that the disciples will see Jesus only with “spiritual” sight, as would be the case if the coming of the Spirit is in view.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA