Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 1:12

Konteks
NETBible

But to all who have received him – those who believe in his name 1  – he has given the right to become God’s children

NASB ©

biblegateway Joh 1:12

But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, even to those who believe in His name,

HCSB

But to all who did receive Him, He gave them the right to be children of God, to those who believe in His name,

LEB

But as many as received him—to those who believe in his name—he gave to them authority to become children of God,

NIV ©

biblegateway Joh 1:12

Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God—

ESV

But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God,

NRSV ©

bibleoremus Joh 1:12

But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God,

REB

But to all who did accept him, to those who put their trust in him, he gave the right to become children of God,

NKJV ©

biblegateway Joh 1:12

But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name:

KJV

But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, [even] to them that believe on his name:

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
as many as
<3745>
received
<2983> (5627)
him
<846>_,
to them
<846>
gave he
<1325> (5656)
power
<1849>
to become
<1096> (5635)
the sons
<5043>
of God
<2316>_,
[even] to them that believe
<4100> (5723)
on
<1519>
his
<846>
name
<3686>_:
{power: or, the right, or, privilege}
NASB ©

biblegateway Joh 1:12

But as many
<3745>
as received
<2983>
Him, to them He gave
<1325>
the right
<1849>
to become
<1096>
children
<5043>
of God
<2316>
, even to those
<3588>
who believe
<4100>
in His name
<3686>
,
NET [draft] ITL
But
<1161>
to all
<3745>
who have received
<2983>
him
<846>
– those who believe
<4100>
in
<1519>
his
<846>
name
<3686>
– he has given
<1325>
the right
<1849>
to become
<1096>
God’s
<2316>
children
<5043>
GREEK
οσοι
<3745>
K-NPM
δε
<1161>
CONJ
ελαβον
<2983> <5627>
V-2AAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
εξουσιαν
<1849>
N-ASF
τεκνα
<5043>
N-NPN
θεου
<2316>
N-GSM
γενεσθαι
<1096> <5635>
V-2ADN
τοις
<3588>
T-DPM
πιστευουσιν
<4100> <5723>
V-PAP-DPM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
αυτου
<846>
P-GSM

NETBible

But to all who have received him – those who believe in his name 1  – he has given the right to become God’s children

NET Notes

tn On the use of the πιστεύω + εἰς (pisteuw + ei") construction in John: The verb πιστεύω occurs 98 times in John (compared to 11 times in Matthew, 14 times in Mark [including the longer ending], and 9 times in Luke). One of the unsolved mysteries is why the corresponding noun form πίστις (pistis) is never used at all. Many have held the noun was in use in some pre-Gnostic sects and this rendered it suspect for John. It might also be that for John, faith was an activity, something that men do (cf. W. Turner, “Believing and Everlasting Life – A Johannine Inquiry,” ExpTim 64 [1952/53]: 50-52). John uses πιστεύω in 4 major ways: (1) of believing facts, reports, etc., 12 times; (2) of believing people (or the scriptures), 19 times; (3) of believing “in” Christ” (πιστεύω + εἰς + acc.), 36 times; (4) used absolutely without any person or object specified, 30 times (the one remaining passage is 2:24, where Jesus refused to “trust” himself to certain individuals). Of these, the most significant is the use of πιστεύω with εἰς + accusative. It is not unlike the Pauline ἐν Χριστῷ (en Cristw) formula. Some have argued that this points to a Hebrew (more likely Aramaic) original behind the Fourth Gospel. But it probably indicates something else, as C. H. Dodd observed: “πιστεύειν with the dative so inevitably connoted simple credence, in the sense of an intellectual judgment, that the moral element of personal trust or reliance inherent in the Hebrew or Aramaic phrase – an element integral to the primitive Christian conception of faith in Christ – needed to be otherwise expressed” (The Interpretation of the Fourth Gospel, 183).




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA