Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 9:12

Konteks
NETBible

Now the day began to draw to a close, 1  so 2  the twelve came and said to Jesus, 3  “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging 4  and food, because we are in an isolated place.” 5 

NASB ©

biblegateway Luk 9:12

Now the day was ending, and the twelve came and said to Him, "Send the crowd away, that they may go into the surrounding villages and countryside and find lodging and get something to eat; for here we are in a desolate place."

HCSB

Late in the day, the Twelve approached and said to Him, "Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside to find food and lodging, because we are in a deserted place here."

LEB

Now the day began to be far spent, and the twelve came up [and] said to him, "Send away the crowd so that they can go into the surrounding villages and farms to obtain lodging and find provisions, because we are here in a desolate place.

NIV ©

biblegateway Luk 9:12

Late in the afternoon the Twelve came to him and said, "Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here."

ESV

Now the day began to wear away, and the twelve came and said to him, "Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions, for we are here in a desolate place."

NRSV ©

bibleoremus Luk 9:12

The day was drawing to a close, and the twelve came to him and said, "Send the crowd away, so that they may go into the surrounding villages and countryside, to lodge and get provisions; for we are here in a deserted place."

REB

When evening was drawing on, the Twelve came to him and said, “Send the people off, so that they can go into the villages and farms round about to find food and lodging, for this is a remote place we are in.”

NKJV ©

biblegateway Luk 9:12

When the day began to wear away, the twelve came and said to Him, "Send the multitude away, that they may go into the surrounding towns and country, and lodge and get provisions; for we are in a deserted place here."

KJV

And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
when the day
<2250>
began
<756> (5662)
to wear away
<2827> (5721)_,
then
<1161>
came
<4334> (5631)
the twelve
<1427>_,
and said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Send
<630> (0)
the multitude
<3793>
away
<630> (5657)_,
that
<2443>
they may go
<565> (5631)
into
<1519>
the towns
<2968>
and
<2532>
country
<68>
round about
<2945>_,
and lodge
<2647> (5661)_,
and
<2532>
get
<2147> (5627)
victuals
<1979>_:
for
<3754>
we are
<2070> (5748)
here
<5602>
in
<1722>
a desert
<2048>
place
<5117>_.
NASB ©

biblegateway Luk 9:12

Now the day
<2250>
was ending
<2827>
, and the twelve
<1427>
came
<4334>
and said
<3004>
to Him, "Send
<630>
the crowd
<3793>
away
<630>
, that they may go
<4198>
into the surrounding
<2945>
villages
<2968>
and countryside
<68>
and find
<2647>
lodging
<2647>
and get
<2147>
something
<1979>
to eat
<1979>
; for here
<5602>
we are in a desolate
<2048>
place
<5117>
."
NET [draft] ITL
Now the day
<2250>
began
<756>
to draw
<4334>
to a close, so the twelve
<1427>
came and said
<3004>
to Jesus, “Send
<630>
the crowd
<3793>
away, so
<2443>
they can go
<4198>
into
<1519>
the surrounding
<2945>
villages
<2968>
and
<2532>
countryside
<68>
and
<2532>
find
<2147>
lodging
<1979>
and food, because
<3754>
we are in
<1722>
an isolated
<2048>
place
<5117>
.”
GREEK
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
ημερα
<2250>
N-NSF
ηρξατο
<756> <5662>
V-ADI-3S
κλινειν
<2827> <5721>
V-PAN
προσελθοντες
<4334> <5631>
V-2AAP-NPM
δε
<1161>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
δωδεκα
<1427>
A-NUI
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
απολυσον
<630> <5657>
V-AAM-2S
τον
<3588>
T-ASM
οχλον
<3793>
N-ASM
ινα
<2443>
CONJ
πορευθεντες
<4198> <5679>
V-AOP-NPM
εις
<1519>
PREP
τας
<3588>
T-APF
κυκλω
<2945>
N-DSM
κωμας
<2968>
N-APF
και
<2532>
CONJ
αγρους
<68>
N-APM
καταλυσωσιν
<2647> <5661>
V-AAS-3P
και
<2532>
CONJ
ευρωσιν
<2147> <5632>
V-2AAS-3P
επισιτισμον
<1979>
N-ASM
οτι
<3754>
CONJ
ωδε
<5602>
ADV
εν
<1722>
PREP
ερημω
<2048>
A-DSM
τοπω
<5117>
N-DSM
εσμεν
<2070> <5748>
V-PXI-1P

NETBible

Now the day began to draw to a close, 1  so 2  the twelve came and said to Jesus, 3  “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging 4  and food, because we are in an isolated place.” 5 

NET Notes

tn Grk “the day began to decline,” looking to the approach of sunset.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ request was related to the approach of sunset.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn That is, find someone to show them hospitality. L&N 34.61 has “find lodging,” using this verse as an example.

tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA