Luke 4:36
KonteksNETBible | They 1 were all amazed and began to say 2 to one another, “What’s happening here? 3 For with authority and power 4 he commands the unclean spirits, and they come out!” |
NASB © biblegateway Luk 4:36 |
And amazement came upon them all, and they began talking with one another saying, "What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out." |
HCSB | They were all struck with amazement and kept saying to one another, "What is this message? For He commands the unclean spirits with authority and power, and they come out!" |
LEB | And amazement came upon [them] all, and they began to talk with one another, saying, "What word [is] this? For he commands the unclean spirits with authority and power, and they come out! |
NIV © biblegateway Luk 4:36 |
All the people were amazed and said to each other, "What is this teaching? With authority and power he gives orders to evil spirits and they come out!" |
ESV | And they were all amazed and said to one another, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!" |
NRSV © bibleoremus Luk 4:36 |
They were all amazed and kept saying to one another, "What kind of utterance is this? For with authority and power he commands the unclean spirits, and out they come!" |
REB | Amazement fell on them all and they said to one another: “What is there in this man's words? He gives orders to the unclean spirits with authority and power, and they go.” |
NKJV © biblegateway Luk 4:36 |
Then they were all amazed and spoke among themselves, saying, "What a word this is ! For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out." |
KJV | And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word [is] this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 4:36 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | They 1 were all amazed and began to say 2 to one another, “What’s happening here? 3 For with authority and power 4 he commands the unclean spirits, and they come out!” |
NET Notes |
1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect. 3 tn Grk “What is this word?” The Greek term λόγος (logos) has a wide range of meaning. Here it seems to mean, “What is this matter?” More idiomatically it would be, “What’s going on here?!” 4 sn The phrase with authority and power is in an emphatic position in the Greek text. Once again the authority of Jesus is the point, but now it is not just his teaching that is emphasized, but his ministry. Jesus combined word and deed into a powerful testimony in Capernaum. |