Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 4:24

Konteks
NETBible

And he added, 1  “I tell you the truth, 2  no prophet is acceptable 3  in his hometown.

NASB ©

biblegateway Luk 4:24

And He said, "Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown.

HCSB

He also said, "I assure you: No prophet is accepted in his hometown.

LEB

And he said, "Truly I say to you that no prophet is acceptable in his [own] hometown.

NIV ©

biblegateway Luk 4:24

"I tell you the truth," he continued, "no prophet is accepted in his home town.

ESV

And he said, "Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his hometown.

NRSV ©

bibleoremus Luk 4:24

And he said, "Truly I tell you, no prophet is accepted in the prophet’s hometown.

REB

Truly I tell you,” he went on: “no prophet is recognized in his own country.

NKJV ©

biblegateway Luk 4:24

Then He said, "Assuredly, I say to you, no prophet is accepted in his own country.

KJV

And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)_,
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,

<3754>
No
<3762>
prophet
<4396>
is
<2076> (5748)
accepted
<1184>
in
<1722>
his own
<846>
country
<3968>_.
NASB ©

biblegateway Luk 4:24

And He said
<3004>
, "Truly
<281>
I say
<3004>
to you, no
<3762>
prophet
<4396>
is welcome
<1184>
in his hometown
<3968>
.
NET [draft] ITL
And
<1161>
he added
<2036>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, no
<3762>
prophet
<4396>
is
<1510>
acceptable
<1184>
in
<1722>
his
<846>
hometown
<3968>
.
GREEK
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
αμην
<281>
HEB
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
ουδεις
<3762>
A-NSM
προφητης
<4396>
N-NSM
δεκτος
<1184>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
πατριδι
<3968>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM

NETBible

And he added, 1  “I tell you the truth, 2  no prophet is acceptable 3  in his hometown.

NET Notes

tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

sn Jesus argues that he will get no respect in his own hometown. There is a wordplay here on the word acceptable (δεκτός, dektos), which also occurs in v. 19: Jesus has declared the “acceptable” year of the Lord (here translated year of the Lord’s favor), but he is not “accepted” by the people of his own hometown.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA