Luke 18:2
KonteksNETBible | He said, 1 “In a certain city 2 there was a judge 3 who neither feared God nor respected people. 4 |
NASB © biblegateway Luk 18:2 |
saying, "In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man. |
HCSB | "There was a judge in one town who didn't fear God or respect man. |
LEB | saying, "There was a certain judge in a certain town who did not fear God and did not respect people. |
NIV © biblegateway Luk 18:2 |
He said: "In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared about men. |
ESV | He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man. |
NRSV © bibleoremus Luk 18:2 |
He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor had respect for people. |
REB | “In a certain city there was a judge who had no fear of God or respect for man, |
NKJV © biblegateway Luk 18:2 |
saying: "There was in a certain city a judge who did not fear God nor regard man. |
KJV | Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man: |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 18:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | He said, 1 “In a certain city 2 there was a judge 3 who neither feared God nor respected people. 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.” 2 tn Or “town.” 3 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases. 4 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God. |